notes on a sequel to “The Blog That Would Destroy the World.” Maybe i should fix the cliff-hanger or do a sequel or let the world die or giggle out

Notes on the Sequel

[I have some ideas on the sequel or completion of “The Blog That Would Destroy the World.” I started a little of it. I’m not sure if I’m going to go with it.]

Chapter 25
Naztko Does The Blog

ENTRY 251

This final battle seems impossible now. Each of the elites in turn have been corrupted and betrayed. Now it appears that I am no different. I have not faithfully followed the letter or spirit of the writings of the Ofuye, nor have I fully assimilated the spiritual elements of the Utd’mbts picture history transmitted through generations. The pcapdyntpa exception was to be a rare thing. But I have gone back to the Forbidden Zone too many times now to retrieve special weapons. And now I have committed the ultimate sypmauiyig using the hyxfacacda device. Worse, because of this I have kept a secret painful for Zawmb’yee. But what can I do? She hasn’t yet mastered Brmegr, and if I told her the secret, someone could retrieve the secret from her mind. The prohibition to use the hyxfacacda up-top is specified with the most severe caveat. It is said that to enable its proliferation by even one use can cause total chaos. But I felt it necessary to save a life.

There is not enough time to teach Zawmb’yee the slow and careful way. To do it quickly, I would have to ask her permission to intrude into her mind, and she for a moment would have to give up her autonomy so I could insert the knowledge. This is extremely dangerous, and in the past has been used to create slaves.

ENTRY 252

This has been a day of catastrophe. I went to see Zawmb’yee in the palace, but she was not there. She had gone back to her old quarters along the sacred corridor.

“Zawmb’yee, what are you doing here,” I said.

“I’m remembering Doug. I’m a fool — Utcoozhoo must have been right that Doug is dead.” She grabbed pictures off the wall and threw them across the room. A vase was smashed into tiny pieces on the floor. “These tiny pieces of dust — this is what you did to Doug.”

“Stop! You must wait for…”

“Wait for what? The world has ended for me. I am pieces of dust.”

Zawmb’yee sank into a chair next to a desk. She opened a draw part way.

I said, “I have a secret to tell you.”

She screamed, “I have no need for intrigue anymore. I am dust, only dust, and this will make me vapor.” She lifted an Acacizg from the draw and pointed it at her head.

“For gods’ sake…”

“Which god would that be? The god of betrayal. The god that takes my only love. I will join the annihilation now that I deserve no more life. Tell me goodbye if you must and then…”

“Wait please, you must give me more that one word…”

“For what?’

“For the sake of me. I have never betrayed you. Please give me a few more moments to love you, to savor you, to ingrain a memory of you in my thoughts…”

“What would a grain of time do for you now? There is oblivion and endless pain. Do not torture me with philosophy. I don’t believe in a grainy vision. It hurts so much to be alone with a grain of me. I’m not even a pebble to toss in the lake, not a ripple of laughter we made once. I’m drowning and must reach for my annihilation. This forbidden Acacizg will make me my dust like Doug.”

“Please. I have a secret I can not give you until you are prepared to hide it.”

“Why would I hide anything now that I am about to leave forever…”

“Please, please… it is a secret of happiness.”

“That is no longer possible.”

“It is, and when you know it you will be happy.”

“I’ve already indulged your speech longer than a goodbye…”

“Please give me a last favor. I know you can endure me for just a few more days and we can remember happy times — we can forget and relive and for a moment pretend. Please pretend with me — let’s play like children. Little Z, come play with me.”

Zawmb’yee laughed. “You are a lovely person Naztko. Yes, then alright, teach me one last lesson.”

“Tiglekso.”

— Douglas Gilbert

Year of the Rooster (Draft 2)

Year of the Rooster

Born in 1921 with pluck,
her dawn broke hearts. She
knew raw emotions and cries,
grew like a lion of the family
stalking the fields, a temper hot
like a firecracker, though raised
by a calmer farmer with luck

Still working on the farm,
her favorite rooster, a
darling of pets, surprised Mary
when it was

cooked to death by a firecracker
and the Lady of Fire is also dead
losing her confidence to crow
on Chinese New Year
like a Dragon fired up.

— Douglas Gilbert

Year of the Rooster (Draft 1)

Year of the Rooster

She was the lion of the family,
hot like a firecracker,
born in 1921.

Still working on the farm,
her favorite rooster
woke her for Chinese New Year

But she was shocked when
her darling pet was
slaughtered by a firecracker

and the Lady of Fire
died of despair
losing her confidence to crow

— Douglas Gilbert

Nouvel An Chinois 新年

Nouvel An Chinois

Marie était le lion de la famille,
chaud en fureur comme un pétard,
né en 1921*.

Travaillant encore la ferme,
le meilleur coq chinois du poulet
chérie d’animaux de compagnie, a surpris Marie
quand c’était

cuit à mort par un pétard
et la Dame du feu est morte aussi
parce qu’elle a perdu confiance pour se vanter
comme une corneille devenu fou

*”…pour les gens nés dans une année de coq – 1921, 1933 … – il est défini pour être un moment malchanceux parce que la tradition indique que l’année de votre naissance fait pour un mauvais 12 mois…” — UK mirror
~~~~~~~~~~
Mary was the lion of the family,
Hot in rage like a firecracker,
Born in 1921.

Working again on the farm,
The best Chinese cock chicken
Darling of pets, surprised Marie
when it was

cooked to death by a firecracker
and the Lady of Fire is also dead
because she has lost confidence to boast
like a crazy crow

“For people born in a rooster year – 1921, 1933 … – it is defined to be an unlucky moment because tradition indicates that the year of your birth makes for a bad 12 months.”
    Chinese New Year 2017 traditions — UK Mirror
— Douglas Gilbert

La Pluie Absurde

La Pluie Absurde

Quand la pluie absurde tombe, elle tombe sur du béton comme
des gouttes distinct de larmes isolées et d’éclaboussures,
pas discrète dans sa irraisonné crépitement et pleurs.
——–
When the absurd rain falls, it falls on concrete like
separate drops of isolated tears and splashes,
not discreet in his unreasoning crackling and crying.

— Douglas Gilbert

Absurd Rain on Concrete

Absurd Rain

When absurd rain falls, it falls on concrete like
discrete drops of isolated tears and pitter-splatter,
not discreet in its surd surly washes and cries

— Douglas Gilbert

When Cats Chat

An article of faith

I put aside my marinated artichoke hearts,
not even noticing my elegant tart on a dish,
went to the computer, made in type the
nuanced language of kisses delayed, an art:
“My sweetheart, my love, can we have a chat?”

“… hard to love and independent,
like you, and I know I meant
tu as un cœur d’artichaut”

“I’m not in the mood for artichokes.
I’d rather have a chat and joke.”

“I don’t think so. You’d
sooner have un chien.”

“No. Dogs don’t talk to you.”

“Oui, mais ils sont loyaux, et
tu as un cœur d’artichaut.”

“I’ll throw it away
just for you, and
je t’aime.”

“You’ll throw your heart away
and be un chat?

“A UN chat? Yes, then
let’s meet at the UN.”

*tu as un cœur d’artichaut — you fall in love too easily
(You have an artichoke’s heart)
    un chat — a cat

— Douglas Gilbert

(NOTES) Prose Conversation as a starting point for a later poem

Marie & Jacques meet Mary & James (Prose outline)

    I’ve written a conversation as a starting point for a poem which I’ll write later if it becomes possible.
    Notes: 1. “Avoir un cœur d’artichaut” — to have an artichoke’s heart, means to love promiscuously. To give a little bit of love to each of the leaves surrounding the heart of the artichoke. 2. “Chat” means cat. And chat means chat.

I put aside my marinated artichoke hearts,
not even noticing my elegant tart on a dish,
went to the computer and typed in the
nuanced language of love delayed,
“My sweetheart, my love, can we have a chat?”

“… hard to love and independent,
sort of like you, and
tu as un cœur d’artichaut”

“Yes, but I’m not in the mood for artichokes.
I’d rather have a chat.”

“I don’t think so. You’d
rather have un chien.”

“No. Dogs don’t talk.”

“Oui, mais ils sont loyaux, et
tu as un cœur d’artichaut.”

“I’ll throw it away
just for you, and
je t’aime.”

“You’ll throw your heart away
and be un chat?

“A UN chat? Yes, then
let’s meet at the UN.”

— Douglas Gilbert

Poésie Intellectuelle Écrite par Mon Mentalement Avancé Chat

Je présente mon miracle égaré, M. Grey Cat

Poésie Intellectuelle Écrite par Mon Mentalement Avancé Chat

    Mon chat a écrit de la poésie avec ses griffes sur un clavier spécial qui est aussi un chat griffant poste. L’ordinateur a été invité à détecter une langue. Le robot croit qu’il est français.
    Bien que le miaou de mon chat ait été mal traduit, mon chat précoce exige que je le publie ici.
    ——
Jeune Bourgeon

Marie est l’œil de la fleur,
regarde dans à l’œil de Jacques disant
Marie, elle-même, est assez vieille pour lui,
et Jacques à elle donne l’œil de la tempête pour une nuit,
la tourmente pour le jour, et
ils ont nommé un ouragan
après la jeune fille.
——-
Réflexions Bleus

Une méditation avec les yeux fermés:
Sur un brillant verre de tes larmes,
réflexions bleus s’ouvrent des trajets
comme de rêves de nous.

Parfois, nous avons un sentiment commun
d’unité dans l’image.
Le secret est de se rappeler.
———-
J’ai Tellement Faim

J’ai tellement faim, et
vous créez des excuses si élaborées.

Je pense à tous vos
distractions présumées

et maintenant je dois savoir
que vous avez une liaison.

Combien de façons
dois-je te tuer, mais

je ne peux pas, parce que

il y a un morceau de moi
qui t’aime encore
———
Simple Baiser

Si tu savais combien je t’aime,
tu me demanderais le monde et
j’essaierais de te le donner,
mais s’il te plaît,
pourrais-tu te contenter
d’un simple baiser?
———
Les Fêtes de Vacances Ont Passé

Le vent du public souffle
contre les appels de clairon.
Le glas de la mort est
les tropes défectueux,
choses parlées à
les fêtes de vacances émotifs
———-
Je Suis Entre les Lignes

Je suis entre les lignes, souvent
dans les limbes, en essayant de saisir un insigne
de perspicacité comme une baguette
de mon subconscient que j’ai assigné
une tâche de la pointe de ma languette
qui a ses soupçons d’élite
————
Voler Avec une Voile

Laissez chanter quelque chanson enchantée, et
il y aura un ami qui
fredonne dans le sillage de votre souffle
et le prend dedans pour vous prendre
sur une note volante d’amour.

La chère dame vous permet d’apporter
les vibrations d’elle
à bord du voilier et
votre coeur naviguant
louvoie dans le vent.
———
La Livraison

Il livre le livre de l’amour pour elle à sa porte.
“Je me livre à toi,” Il chante enchanté
Ouvrez-moi et lisez-moi
Comme notre aventure est écrit
———–
Le Lièvre Livre un Canard

Dire une histoire est si facile que
je pourrais le faire les doigts dans le nez:
Un lapin parlant sauta dans un bar
pour faire la saucisse, et
assis à côté d’un canard,
le lapin a dit, “Vous êtes un canard.”

“Non, je suis réel, et
le président est
venant me voir.

“Où est-il?”

“Il y a quelque chose qui cloche.
Oh la vache, il m’ posé un lapin.”

Le barman a dit,
“Non, vous avez tous les deux tort –
le président veut
le ragoût de lapin et le canard noir. ”

Mais ils avaient un poil dans la main,
et ils n’étaient pas sortis de l’auberge.

Le lapin a dit,
“Il fait un froid de canard à l’extérieur.”

Ils n’avaient aucun sourire, et
ils avaient la gueule en bois tout en
ils cherchèrent la petite bête, et
le lièvre livre un canard.
——–
J’ai le Blues

J’ai le cafard, et
l’insecte ne croit pas en Dieu.

Je dois te protéger, parce que
l’insecte est un commère, et
évents sa rate.

Vous pourriez perdre la foi en Dieu
et moi.

Laissez-moi exterminer vos doutes
avec un baiser de Dieu
et de moi.
——-
Pain Grillé

Mon gâteau ne peut pas monter
si vous ne saupoudrez pas de farine
dans ma poêle beurrée.

Il n’y a plus de beurre sur mon pain grillé
à soulever dans les toasts
puisque vous, ma chère petite amie,
avez pris le dernier bâton de beurre congelé.

La chère femme m’a laissé dégonflé
Sans soufflé
———
Puffer Poisson

Sans écailles, ou balances
La grande dame ne chante pas
dans une clef particulière;
La Dame se gonfle et
avec les bouffées de la Dame,
la femme elle-même gonfle comme un ballon
et jette ses cheveux en arrière comme des pointes

Elle mangera des palourdes et des moules
et vous donner le projet de loi, ou

Peut-être te défier
avec Fugu dans un restaurant japonais.

Mais si elle ne vous aime pas,
elle sait où
les chefs amateurs sont.
———–

— M. Grey Cat le troisième