From Fen the dog with Love

From Fen the dog with Love

Little sister Petals,
I’ve been pacing and panting
and I don’t know if I should
howl or bark or sleep

Are you playing
hide-and-go-seek?

Where have you gone?
Can I fetch you love…

I miss you, sister,
paws in prayer
and doggie kisses

Say hi to the Big Dog.

Rafiq او Jannat (نسخه 2)

Rafiq او Jannat (نسخه 2)

رفیق او جنت (نسخه 2)


“Rafiq” ، زما ملګری ، زما مینه ،
سټیج ډرامه منع دي مګر
تاسو به دا معتدل انجلۍ ولیکئ
هغه ټکي چې مخ سور کوي.


موسيقي منع ده
مګر تاسو به زما سره نڅا وکړئ
لکه څنګه چې شرم له منځه ځي
لکه د بدن مالګې څاڅکي
په ماتم شبنم


زما لمر ، زما کبوتر”Rafiq”:
یو سهار به راشي
کله چې مینه وي.


هو زه واقعیا ټینګار کوم! پوښتنه وکړئ:
ولې په باران او باد کې نڅا کوې؟


هو پراسرار ځوابونو ته انتظار وکړئ.
زه په دغه ټینګار کوم


تاسو ورځ ننوتئ ، ځکه چې
یوه مرغۍ سندرې کوي او دا تاسو یاست
یوه مرغۍ منع ده نو دا پرواز کوي


زه له آسمان څخه په خوښۍ تنفس کوم
او دا تاسو یاست ، بلیو ملګری Rafiq


خاموش ، زه املا زده کوم ،
او Rafiq


زما نوم وغواړئ ، Jannat ، او
تاسو به زما جنت شریک کړی


ولې؟
ځکه چې زه مینځل کیږم
د هندواې تخمونه
پیسې ګټل او
زه نشم کولی دوی وخورم.


یم حاصلخیزه
لکه یو انار
مګر زما جوس حرام دی
دا ستاسو په څیر خوږ او تیز دی.


زما نوم د انځر په پوښ ​​کې ولیکئ ، او
ډیر ژر به زه د ونې ښکلولو لپاره راشم


مګر لاهم په ورېځو کې باران دی
او مالګه اوښکې لري


کاسټ کړئ او بیا ما واچوئ. لوبه مې وکړه.


ما په یوه لوبه کې واچوه
د جادو په څیر.


چټک. کورنۍ زما د معاینې لپاره واستوئ.
زه به خپل مخ پټ کړم ، او
زه به ساده او فرمانبردار وم.
دوی باید راپور ورکړي چې زه مناسب یم.


زه غواړم ستاسو لپاره ستوری شم.
زه حیران یم که بالی ووډ ډیر لرې دی.
په 4 بجو زه زما د فزیک کتاب مطالعه کوم
او زه د ډرامې په اړه پوهیږم …


موږ ستورو ته یو راکټ لانچ کړئ
او ماته د “د شپې زون” ومومئ
ویډیو


لاهم باران په وريځو کې ځای لري
او د غم مالګې اوښکې تویوي ،
بمونه په کروندو کې غورځیدلي.


اجازه راکړئ چې موږ لکه پټ کړو
یو ښایسته نزاکت
زما د ځوانۍ الهی ګل


مګر د ګل تنظیم کول دي
د یوې نجلۍ لپاره د دروغ بوی
د ښځو لپاره مکلفیتونه ،


لاهم ، له طبیعت څخه ، وريځې
رطوبت له لاسه ورکول ، وريځې سترګې
د باران مالګې غم ، او له جګړې بهر
بمونه په کروندو کې وچاودیدل
سرتیري کولی شي د ماشومانو ناوې واخلي


زه غواړم ستاسو لپاره ستوری شم.
زه حیران یم که بالی ووډ ډیر لرې دی
یا د شمالي ستوري ډیر ګران.


رفیق ، زما لپاره جادو وکړه.
زما پلار خپله دنده له لاسه ورکړې ده.


هغه د باور له مخې مسموم شوی دی
او زه ویریږم


په میدان کې بمونه شتون لري ، او
طوفانونه زموږ سره نږدې کیږي
د خټو لوړ دیوال


پلار لیونی دی ، او
هغه به ما وپلوري.


رفیق ، ته رښتیا یې؟


تاسو ورځ یاست ځکه چې
یوه مرغۍ سندرې کوي او دا تاسو یاست
زه په مرګ تنفس کوم.
زما لپاره ژاړئ ، Rafiq

———————-
Rafiq او Jannat (نسخه 2)

Companions and Paradise (Version 2)

“Rafiq”, my friend, my love,
Stage drama is forbidden however
You would write this moderate girl
The points that make the face red.

Music is forbidden
But you will dance with me
As the shame disappears
Like body salt drops
Dew in mourning

My sun, my dove “Rafiq”:
Come one morning
When there is love.

Yes I really insist! Ask:
Why dance in the rain and wind?

Yes wait for the mysterious answers.
I emphasize that

You enter the day, because
A bird sings and it’s you
A bird is forbidden so it flies

I breathe happily from the sky
And that’s you, Blue Friend Rafiq

Silent, I’m learning to spell,
And Rafiq

Ask for my name, Jannat, and
You will share my paradise

why?
Because I’m in love
Watermelon seeds
Win money and
I can’t eat them.

I am fertile
Like a pomegranate
But my juice is forbidden
It’s as sweet and sharp as yours.

Write my name on the cover of the fig, and
Soon I will come to beautify the tree

But it is still raining in the clouds
And salt has tears

Cast and then put me. I played.

Put me in a game
Like magic.

Fast. Send the family for my examination.
I will hide my face, and
I would be simple and obedient.
They have to report that I am fit.

I want to be a star for you.
I wonder if Bollywood is too far away.
At 4 o’clock I read my physics book
And I know about drama …

We launch a rocket to the stars
And let me find the “night zone”
Video

The rain is still in the clouds
And the salt of sorrow sheds tears,
The bombs fell on the fields.

Let us hide like that
A nice delicacy
The divine flower of my youth

But there are flower arrangements
The smell of lies for a girl
Obligations for women,

Still, from nature, the clouds
Loss of moisture, cloudy eyes
The salt of the rain salt, and out of the war
The bombs exploded in the fields
Soldiers can take baby brides

I want to be a star for you.
I wonder if Bollywood is too far away
Or the North Star too expensive.

Comrade, do the magic for me.
My father lost his job.

He is poisoned by faith
And I’m scared

There are bombs in the field, and
Storms are approaching us
High wall of mud

The father is mad, and
He will sell me.

Friend, are you real?

You are the day because
A bird sings and it’s you
I breathe in death.
Cry for me, Rafiq

Rafiq en Jannat (versie 2)

Rafiq en Jannat (versie 2)

Rafiq, mijn vriend, mijn liefste,
toneelstukken zijn verboden, maar
je gaat dit bescheiden meisje schrijven
de woorden voor een geheime blos op de wangen.

Muziek is verboden
maar je zult met me dansen
als schaamte verdampt als
zoete zweet in
rouwdauw.

Refiq, mijn zon, mijn duif:
er komt een ochtend
wanneer liefde toekomt.

Ja voorwaar, ik sta erop! Vragen:
waarom dansen tussen de nevels?

Laat deze archaïsche manieren gaan,
verban genuanceerde retorische neten;
ja wacht op mysterieuze antwoorden.
ik sta erop

Je doordringt de dag, want
een vogel zingt en jij bent het;
een vogel is verboden dus hij vliegt

Ik adem vreugde in vanuit de lucht
en jij bent het, blauwe Rafiq

Stil, ik ben spelling aan het leren,
oh Rafiq

roep mijn naam aan, Jannat, en
je zult mijn paradijs delen

Waarom?
Omdat ik aan het wassen ben
watermeloenzaden tegen betaling,
maar ik kan ze niet eten.

Ik ben zo vruchtbaar als een granaatappel
maar mijn sap is echter verboden
het is zoet en scherp zoals jij.

Schrijf mijn naam op een vijgenblad, en
binnenkort zal ik komen om het te kussen.

Maar toch is er regen in de wolken
en zout bevat de tranen

Gecast en dan werp mij. Speel mij.

Werp mij in een toneelstuk
als een spreuk.

Snel. Stuur je tante om me te inspecteren.
Ik zal mijn gezicht verbergen, en ik zal
mezelf lelijk en gehoorzaam maken.
Zij zal melden dat ik geschikt ben.

Ik wil een ster voor je zijn.
Ik vraag me af of Bollywood te ver is.
Om 4 uur studeer ik mijn natuurkundeboek
en ik weet van drama…

Lanceer ons een raket naar de sterren
en vind me de “Twilight Zone”
video-

Toch is regen inherent aan wolken
en verdriet zouten teisteren de tranen,
de bommen barsten in velden.

Laat me ons verbergen zoals
een goedaardige subtiliteit in
de goddelijke bloem van mijn jeugd

Maar bloemschikken is
een geur van leugens voor een meisje;
verplichtingen voor vrouwen,

Toch, van de natuur, wolken
vocht verliezen, troebele ogen
regen zout verdriet, en uit de oorlog
bommen barsten in velden zodat
soldaten kunnen kindbruiden nemen

Ik wil een ster voor je zijn.
Ik vraag me af of Bollywood te ver is
of de Poolster te dierbaar.

Rafiq, spreek een spreuk voor me uit.
Mijn vader is zijn baan kwijt.

Hij is vergiftigd door het geloof
en ik ben bang

Er zijn bommen in het veld, en
stormen naderen onze
hoge lemen muur.

Vader is krankzinnig, en
hij zal mij verkopen.

Rafiq, ben je echt?

Jij bent de dag, want
een vogel zingt en jij bent het;
Ik adem een ​​dodelijke mist in,
ik luister

Rafiq and Jannat (Draft 2)

Rafiq and Jannat (Draft 2)

Rafiq, my friend, my love,
plays are forbidden but
you will write this modest girl
the words for a secret blush on cheeks.

Music is forbidden
but you will dance with me
if shame evaporates like
sweet sweat in
mourning’s dew.

Refiq, my sun, my dove:
a morning will come
when love is due.

Yea verily I insist! Ask:
why dance amidst the mists?

Begone archaic ways, nuanced
rhetorical nits; yes wait for
mysterious replies. I insist

you inhere the day, for
a bird sings and it is you;
a bird is forbidden so it flies

I breathe in joy from the sky
and it is you, blue Rafiq

Hush, I am learning spelling,
oh Rafiq

invoke my name, Jannat, and
you will have my paradise shared

Why?
Because I am washing
watermelon seeds and
not eating them.

I am as fertile as a pomegranate
but my juice is forbidden though
it’s sweet and tart like you.

Write my name on a fig leaf, and
soon I will come and kiss it.

But yet rain inheres the clouds
and salt inheres the tears

Spell me. Play me.

Cast me in a play
like a spell.

Quick. Send your Aunt to inspect me.
I will hide my face, and I will
make myself ugly and obedient.
She will report that I am suitable.

I want to be a star for you.
I wonder if Bollywood is too far.
At 4 a.m. I study my physics book
and I know about drama…

Launch us a rocket to the stars
and find me the “Twilight Zone”
video

But yet rain inheres the clouds
and salt inheres the tears,
the bombs burst in fields

Let me hide us like
a benign subtlety in
the divine flower of my youth

But flower arranging is
a perfume of lies for a girl;
obligations for women,

But yet rain inheres the clouds
and salt inheres the tears, and
bombs burst in fields
so soldiers might plunder

I want to be a star for you.
I wonder if Bollywood is too far
or the North Star too dear.

Rafiq, cast a spell for me.
My father has lost his job.

He is too weak from belief
and I fear

the bombs in the field.
Storms approach our
high mud wall.

Father is insane, and
he will sell me.

Rafiq, are you real?

you inhere the day, for
a bird sings and it is you;
I breathe in a deadly mist,
I listen

Empress Randi Abuses Children

The Empress’ New Mask

In the beginning of the Wuhan era,
the crown-virus was veiled by deceit
and the Great Orchid Empress was crowned.

Faustti, the Financier of renowned repute funded
Court Wizards to gain them functionality.

The Empress valued costume
and guise more than perfume

But something was fishy in Denmark
when two merchants appeared:

The Merlin brothers claimed they could weave
tales into masks made from bat skins.

The coverings had a property that
anyone without virtue could not
wear it without whistling
past the graveyard.

The plague was a blessing for her,
a hodge-podge of opportunity
and she never rued her power.
“Rules are rules like
the fabric of pedagogy.”

She went to a school to mask the children
and read them a story, but

Though the Orchid Empress was past the flower of her youth
she snuck an enormus serving of bacon under her mask
just before visiting the children to harangue them

The teacher was in awe of the Empress.
“Her majestly will read you a story…
Don’t fidget with your face coverings.”

There was a smirk beneath the Empress’ mask.
“I will read you ‘The Emperor’s New Clothes,’
by Hans Christian Andersen, and…”

A pack of dogs broke into the school, and
attacked the Empress.

A child shouted, “She whistled for the dogs!”

Masking Randi Winegarden, the Marxist

Masking Randi Winegarden, the Marxist

Putting young children in masks is a form of child abuse. The Diseased Centers for Viral Propaganda and Control (DCVPC) are taking their orders from the Queen of the Wine Garden. The DCVPC is demanding that kids be masked. The evidence shows that kids are not at risk from the you-know-what, and they don’t spread it to the community. Crazy bureaucrats and journalists are wrong to say kids are arrows of outrageous disease misfortune. Masking is just part of Critical Orchid Theory. But there is the mask of crisis and manipulation.*

The Depravity of a Union Teacher

Depravity
would be seen
as unforeseen
consequences:
a union of travesty
gravity
and dirt

The botanist had had a child in school.
Had sad time off; there’d be time too
for the funeral soon. There would be

blood in the kitchen, a kind of
spilled wine in the garden for
teachers of the vineyard who demanded
more whine privilege than little giggling
girls like her precious Randi used to be,
but Ms. Big Union Randi W. had

demanded masked smiles until doom,
more rules for tiny children in a classroom.

The botanist had
more time off from work for the funeral.

Walking in a hellish haze
the botanist felt nauseous
along the way from the smell
of her daughter’s favorite flowers

far afield she wandered
drifting in a fog, in a
random eternal pattern
to reach the ceremony
of the grave; had a thought
(Little Randi’s vision
made her cry)

She was startled by a reporter. Blurted:
“yes, I am certain that
the teacher is an idiot.

“You want to know? You know…
My little Randi darling flower spirit
was precocious ‘once upon a time’
before a teacher tore her petals off”

This Mom was a little nauseous
smelling her daughter’s favorite flowers
as she walked in a daze remembering

far afield she wandered in a trance
yet jolted by the voice persisting;
replied:

“Yes, I’m sure
it was suicide.
You want to know? You know…
my child vomited in her mask,
and the teacher wouldn’t… (you know)
she came home; said school was fine —
the usual kid denial, and the
counselor said don’t worry

“Yes, you know the story —
report it.”

Far afield she wandered in a trance
yet jolted by the voice persisting; replied
“the nurse said it was nothing”

she smelled the flowers

The reporter fell backwards
when she vomited on him, and
she enabled his fall over
the unmasked cliff
with prejudice.

Startled, she turned around to
walk home, so as to smell
the corpse flower, and to
join her daughter with a plunge of
a kitchen knife into her own heart.
———–
A Randy Wine Garden of Science

It was the year of plagues,
the year of science.
Fairy tales for children.

Dense withered science,
weathered propaganda
in spirit false, twisted.

Some weathered the year,
some did not: a tear in a
pedagogy climate of fear.

An affront to data, dithers
in logic: twisted science.

Remote Learning,
a few kid suicides, rare

like rain in the desert, but
a science dessert for the
insipid statistical sips
of statistical fruit

Death is usually not literal
in a year of pedagogic abuse, but
withering glance blows slapped the day
with many seizures in a plague year.

It was a year when
the snide videos
proved the teachers
hated the parents

It was a year of ominous noise,
a year of doom dust and ash,
a smell of sulfur when crows
pecked at eggs and left them

Natural became supernatural.
Evil forces prevailed.

Coming from the ground, far under,
were odd humming and rumbling sounds

those evil sounds were underground like
a swarm of crashing freight trains deep below
like gigantic humming birds as big
flapping their wings like manic dinosaurs
and like angry moose fighting with the Devil

It was a year of strangeness
and a year of hope.

But there were two omens. One was

the cicadas came twice in one year —
once in Spring and once in Fall

the other was that
the rare biting incidents in pre-school
became numerous in the upper grades.

Well actually, more than two omens.
And the mayor was perturbed by
the rumors of
real werewolves, zombies
and Devil worshipers
after the theater re-opened.

Maybe those were not omens
but hysteria or tension.

The snide videos
proved the teachers
hated the parents, and
especially me. Disturbed,
board meetings were
pointless and strange.

When
I caught Mary’s teacher
berating my child
in a zoom style thing,
I began my research
on a curse. Nothing
was off the table

My child was an odd goldenrod
and the teachers hated her flowering
even after her death.

When the UFOs came again
and abducted a crazy teacher
we, parents, were not offended.

Picking off the teachers
of the Wine Garden club
was a deserved drubbing
‘cause the aliens had a
purpose for them: needed
them for a scientific study.

The parents were glad, and
there were more important things
than the hopelessly pedantic.

It was a strange year
seared in weird, but cold.

School resumed in the fall
five days-a-week
full time, but appalling
and it was too late
for golden Mary

Mary had had a little lamb.
It was a strange year
seared in weird; disturbing
without a noble shepherd

In the fall
I visited Mary
in the cemetery, but
her grave was disturbed

When Mrs. Marxwagon,
Mary’s dreaded teacher, said
she would sue me in court
for placing a curse on her face
(not a known legal charge),
I laughed as if the Devil courted her.

I told her
if the lamb bothers you,
eat it.

The Center for Propaganda Control (CPC)
said the outbreak looked like rabies.

I don’t know why
I wished Mary would be alive —
I thought it was a harmless thought
and the visions were delusional from grief.

The nightmare was so real, and
and I woke up hearing myself scream —
I saw Mary walking to school, and
she said, Mommy, I failed the test.

I ignored the humming sound
and I got into my car, but
the lightning was so angry, and
the rain was intense, the cicadas
rose from the ground and the birds
ate as many as they could, and there
was the stench of death and decay
in the eerie fear invading my soul;
in panic I drove to school to see
if Mary was there and desperately
I loved her still, and thought perhaps
like a miracle she was alive, and
passing her tests like
a good little girl
so precious and pure

The authorities were busy
in the front of the school
surrounding the UFOs

I climbed a tree and
jumped onto
the roof of the school.
The cicadas were
crawling all over, and
the birds were swarming.

I came down the stairs.
I saw Mary.

She and the other
dead children
were eating their teachers.

It was a good day.
The authorities
stormed the building.

The aliens vaporized them all.
I suppose they’re friendly, because
they follow the pedantic science.

*Masking kids and closing schools is irrational, unscientific child abuse

A Randy Wine Garden of Science [The Souls of Children Died in the Wine Garden (Draft 5)]

A Randy Wine Garden of Science [The Souls of Children Died in the Wine Garden (Draft 5)]

It was the year of plagues,
the year of science.
Fairy tales for children.

Dense withered science,
weathered propaganda
in spirit false, twisted.

Some weathered the year,
some did not: a tear in a
pedagogy climate of fear.

An affront to data, dithers
in logic: twisted science.

Remote Learning,
a few kid suicides, rare

like rain in the desert, but
a science dessert for the
insipid statistical sips
of statistical fruit

Death is usually not literal
in a year of pedagogic abuse, but
withering glance blows slapped the day
with many seizures in a plague year.

It was a year when
the snide videos
proved the teachers
hated the parents

It was a year of ominous noise,
a year of doom dust and ash,
a smell of sulfur when crows
pecked at eggs and left them

Natural became supernatural.
Evil forces prevailed.

Coming from the ground, far under,
were odd humming and rumbling sounds

those evil sounds were underground like
a swarm of crashing freight trains deep below
like gigantic humming birds as big
flapping their wings like manic dinosaurs
and like angry moose fighting with the Devil

It was a year of strangeness
and a year of hope.

But there were two omens. One was

the cicadas came twice in one year —
once in Spring and once in Fall

the other was that
the rare biting incidents in pre-school
became numerous in the upper grades.

Well actually, more than two omens.
And the mayor was perturbed by
the rumors of
real werewolves, zombies
and Devil worshipers
after the theater re-opened.

Maybe those were not omens
but hysteria or tension.

The snide videos
proved the teachers
hated the parents, and
especially me. Disturbed,
board meetings were
pointless and strange.

When
I caught Mary’s teacher
berating my child
in a zoom style thing,
I began my research
on a curse. Nothing
was off the table

My child was an odd goldenrod
and the teachers hated her flowering
even after her death.

When the UFOs came again
and abducted a crazy teacher
we, parents, were not offended.

Picking off the teachers
of the Wine Garden club
was a deserved drubbing
‘cause the aliens had a
purpose for them: needed
them for a scientific study.

The parents were glad, and
there were more important things
than the hopelessly pedantic.

It was a strange year
seared in weird, but cold.

School resumed in the fall
five days-a-week
full time, but appalling
and it was too late
for golden Mary

Mary had had a little lamb.

It was a strange year
seared in weird; disturbing
without a noble shepherd

In the fall
I visited Mary
in the cemetery, but
her grave was disturbed

When Mrs. Marxwagon,
Mary’s dreaded teacher, said
she would sue me in court
for placing a curse on her face
(not a known legal charge),
I laughed as if the Devil courted her.

I told her
if the lamb bothers you,
eat it.

The Center for Propaganda Control (CPC)
said the outbreak looked like rabies.

I don’t know why
I wished Mary would be alive —
I thought it was a harmless thought
and the visions were delusional from grief.

The nightmare was so real, and
and I woke up hearing myself scream —
I saw Mary walking to school, and
she said, Mommy, I failed the test.

I ignored the humming sound
and I got into my car, but
the lightning was so angry, and
the rain was intense, the cicadas
rose from the ground and the birds
ate as many as they could, and there
was the stench of death and decay
in the eerie fear invading my soul;
in panic I drove to school to see
if Mary was there and desperately
I loved her still, and thought perhaps
like a miracle she was alive, and
passing her tests like
a good little girl
so precious and pure

The authorities were busy
in the front of the school
surrounding the UFOs

I climbed a tree and
jumped onto
the roof of the school.
The cicadas were
crawling all over, and
the birds were swarming.

I came down the stairs.
I saw Mary.

She and the other
dead children
were eating their teachers.

It was a good day.
The authorities
stormed the building.

The aliens vaporized them all.
I suppose they’re friendly, because
they follow the pedantic science.

یو پل


ایا کوم کوم ځای شته چې زه درسره لاړ شم حتی که
تاسو واقعیا هیڅکله ما نه پیژنئ؟


دا به مناسب نه وي چې تاسو ته ووایم
ترڅو تاسو په اوښکو ډوب کړي
که څه هم زه پوهیږم تاسو باران خوښوی


دلته یو پل دی چې زه یې لاندې چلولی شم
کله چې طوفان غالب وي ، مګر لاهم
زه تل حیران یم که زه له تاسو پرته هرچیرې لاړ شم


په هرصورت ما یو خالي ساحه وموندله
چیرته چیغې کوم خو اوس
زه به اعتراض ونکړم که تاسو ما واوریدل.


او زه کولی شم ستاسو لوند مخ وچ کړم
او له تاسو وپوښتئ چې څنګه یاست


هلته باران کې یو پل دی
موږ ممکن د هغې لاندې وګرځو
که موږ ژړا کولی شو او تاسو یې مه هیروئ


مګر زه فکر کوم موږ کولی شو له دې وروسته خندا پیل کړو.