Verken die diepgaande dieptes van 43 miljoen boeke en 98 miljoen artikels. Dit is nie net data nie; dit is die opgehoopte wysheid, nuuskierigheid, en insig van generasies. Lees vrylik, dink diep na, en sluit by ons aan om 'n meer begripvolle en verligte toekoms te bou, een bladsy op 'n slag.
📚 Volledige databasis
🧬 Akademiese Artikels
English Yoruba Dictionary
Date: 2007 Number of pages: 215 English - Yoruba Dictionary. Yorùbá is a Niger–Congo language spoken in West Africa by approximately 20 million speakers. The native tongue of the Yoruba people, is spoken, among other languages, in Nigeria, Benin, and Togo and in communities in other parts of Africa, Europe and the Americas. A variety of the language, Lucumi, is used as the liturgical language of the Santeria religion of Cuba, Puerto Rico, and the Dominican Republic. It is most closely related to the Itsekiri language spoken in the Niger-Delta and Igala spoken in central Nigeria.
Satyn Omnibus 2 (Afrikaans Edition)
"In Helena Hugo se Soete verleiding koop Sharise ’n teekamer net buite Worcester. Een van die besoekers daar is haar jeugliefde Jacques, pas terug van oorsee, Sharise is egter seker daarvan dat hy nie meer in haar belangstel nie – sy was immers intussen getroud, en hy is in ’n verhouding met die model-mooi Suzette. In Ettie Bierman se Die paradysman keer Tinka ná drie jaar in Parys terug na Pretoria. Haar seepbel het gebars en boonop het sy, net voor sy weg is, die held van haar drome – haar paradysman – se hart gebreek. Die hart praat ’n taal wat ’n vrou nie altyd verstaan nie . . . En in Anita du Preez se Dokter Dierbaar vind Victoria se eerste ontmoeting met die aantreklike plastiese sjirurg Paul Venter plaas toe sy hom vra of hy iets aan haar Barbra Streisand-neus kan doen. Dié ontmoeting verloop rampspoedig; boonop stamp sy kort daarna sy Lamborghini. Die man is baie aantreklik, maar daar was – en is dalk steeds – hope vroue in sy lewe, veral as ’n mens die koerante en tydskrifte se skinderrubrieke moet glo . . ."
Afrikaans sonder grense : eerste addisionele taal. Graad 11, Leerderboek
Afrikaans sonder grense is 'n volledige taalreeks vir Afrikaans as Eerste Addisionele Taal. Die taalreeks strek an Graad 1 tot Graad 12 em voldoen aan al die vereistes van die Nasionale Kurrikulum-en Assesseringsbeleidsverklaring (NKABV).
Bennie Griessel 1: Infanta
“My naam is Bennie Griessel en ek is ’n alkoholis.” “Hallo, Bennie,” sê die twee en dertig stemme in ’n blymoedige koor. “Ek het gisteraand ’n bottel Jack Daniel’s uitgesuip en my vrou geslaan. Sy het my vanoggend uit die huis uit gesit. Ek is nou een dag sonder drank. Ek is hier omdat ek nie my drinkery kan beheer nie. Ek is hier omdat ek my vrou en my kinders en my lewe wil terughê.” Terwyl hy die desperate vasberadenheid in sy eie stem hoor, begin iemand hande klap en dan dawer dit in die afgeleefde kerksaaltjie. Maar om sy lewe terug te kry, moet speurder-inspekteur Griessel van die Ernstige en Geweldsmisdaadeenheid eers vir Artemis keer: die vigilante wat die doodstraf teruggebring het, wat besig is om misdaad teen kinders met ’n lang lem en ’n skrikwekkende meedoënloosheid te wreek. En met die media wat skree, die politici wat druk toepas, ’n span onbeholpe jong speurders en verskeie kollegas wat hom in die rug steek, stel Bennie Griessel ’n lokval. Maar hy het nie rekening gehou met die liefde van ’n sekswerker vir haar kind, die haat van die Sangrenegra-dwelmkartel en sy eie smagting na die helende kragte van die bottel nie.
Die verhuising (Afrikaans Edition)
Eerstejaar Danelle is op ’n dorp en ’n kampus waar sy nie wil wees nie. Boonop bly sy by haar ma, wat daagliks agteruitgaan. Haar liefdeslewe is ook nie na wense nie. Is dit net sy wat so swaar dra aan ’n kruis?
Driehoek (Afrikaans Edition)
Tien jaar nadat sy Potch se vervelige stof van haar voete afgeskud het, is Tessa terug. Maar sy is stukkend en moet van voor af probeer sin maak uit die lewe. Hoekom moet dit juis die onvergewensgesinde professor in Teologie wees wat haar hart laat roer?
Basic Twi For Learners (Asante)
Publisher: Menayaa Enterprise & Publishing Services - Ghana Publication date: 1998 Number of pages: 83 ISBN: 9988-7832-3-X This booklet is primarily to help Non-Twi speakers, especially foreigners who want to learn Twi so that they can function actively and meaningfully in Akan communities in Ghana. In this book the Twi alphabet, common to the principal dialects of Akuapem and Asante, is used. Anyone who can speak Akuapem can be understood by an Asante because the two forms are very very close. It must be pointed out, however, that in Akuapem, vowel harmony is used. In order, however, to help the Non-Twi speakers, it is reduced to th mininum in this work.