Produit

Intégrations

Partenaires

Image
Unreal
Avec notre intégration native de Unreal, localisez vos jeux pour le marché international en profitant d’un processus de traduction économique et automatisé. (Bientôt disponible)
Image
Drupal
Tirez parti du module TMGMT pour soumettre du contenu à traduire à partir de Drupal 7, 8/9, et améliorez l’expérience de vos clients en leur proposant du contenu dans leur langue.
Image
TermWeb
Centralisez la gestion de la terminologie pour toutes les plateformes avec l’intégration TermWeb de Phrase. Assurez-vous de la cohérence et de la précision de chacune de vos traductions en gérant les termes depuis une même source unifiée.
Image
Braze
Augmentez l’engagement de vos clients et stimulez votre croissance sur de nouveaux marchés grâce à la localisation transparente de vos campagnes par courriel.
Image
GitLab
Rationalisez vos processus et évitez les obstacles en envoyant automatiquement n’importe quel contenu à Phrase grâce à la création automatique de projets.
Image
Java SDK
Utilisez notre bibliothèque Java pour interagir avec l’API Phrase.
Image
Zapier
Créez des zaps personnalisés avec des événements Phrase. Connectez-vous à une multitude d’applications via Zapier.
Image
Webhooks
Créez votre intégration webhook personnalisée en envoyant des notifications à des services externes, par exemple, lors des mises à jour de traduction.
Image
Visual Studio
Synchronisez les traductions entre Phrase et vos applications Windows. Ajoutez de nouvelles langues à partir de l’intégration.
Image
TextMaster
Commandez des traductions professionnelles sans quitter Phrase.
Image
Slack
Connectez-vous à Slack et personnalisez les notifications que vous recevez dans vos canaux Slack.
Image
Bibliothèque Ruby/SDK
Utilisez la bibliothèque Ruby pour accéder à Phrase de façon programmatique depuis vos propres applications.
Image
Bibliothèque Python/SDK
Essayez notre bibliothèque générée automatiquement pour l’API Phrase écrite en Python.
Image
Bibliothèque PHP/SDK
Essayez notre bibliothèque générée automatiquement pour l’API Phrase écrite en PHP.
Image
Bibliothèque Kotlin/SDK
Essayez notre bibliothèque générée automatiquement pour l’API Phrase écrite en Kotlin.
Image
JavaScript SDK
Essayez notre bibliothèque JS pour l’API Phrase, qui peut être utilisée aussi bien en TypeScript qu’en JavaScript.
Image
iOS SDK
Mettez à jour les traductions de votre application iOS en un seul clic. Pas besoin de publier une nouvelle version sur l’App Store.
Image
Bibliothèque Go/SDK
Accédez à une bibliothèque pour l’API Phrase écrite en Golang.
Image
CLI
Accédez rapidement à vos projets de traduction depuis la ligne de commande.
Image
Android Studio
Synchronisez les traductions entre Phrase et Android Studio. Envoyez des clés à Phrase et récupérez les traductions dans votre projet.
Image
Android SDK
Publiez ou mettez à jour la copie dans votre application Android en temps réel sans attendre le prochain déploiement.
Image
XTRF
Exécutez vos projets de traduction et de localisation en un seul flux de travail simple entre Phrase et XTRF. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
ApSIC Xbench
Connectez-vous à Xbench Quality Assurance. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
TransPDF
Importez des fichiers PDF pour les traduire dans Phrase. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
Sitecore
Envoyez votre contenu, tel que le texte, les pages HTML, les images et les arborescences, pour traduction afin de créer une expérience client personnalisée pour vos utilisateurs.
Image
SFTP
Transférez votre contenu traduisible des dossiers de votre serveur vers Phrase pour un processus simple et automatisé.
Image
Plunet
Intégrez les fonctionnalités de Phrase dans le flux de travail standard de Plunet Business Manager. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
Microsoft SharePoint
Collaborez de manière transparente et gérez facilement le partage des connaissances dans n’importe quelle langue.
Image
Microsoft OneDrive
Partagez et collaborez avec vos utilisateurs en envoyant votre contenu à Phrase pour une traduction facile et pratique.
Image
LBS Suite
Gérez vos flux de traduction ou de localisation directement dans LBS Suite, depuis la création d’un projet, la gestion des MT et des BT, et l’affectation d’un projet jusqu’à la livraison. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
Joomla!
Créez un flux de travail de localisation transparent pour vos articles et catégories Joomla afin de permettre à votre contenu et à votre image de marque de toucher les visiteurs de votre site web, où qu’ils se trouvent dans le monde.
Image
Help Scout
Exportez des articles des collections (dossiers) de votre base de connaissances directement vers Phrase pour aider à rendre chaque interaction avec le client plus significative.
Image
Gridly
Stockez tout le contenu de votre jeu dans une seule feuille de calcul, envoyez automatiquement (et récupérez facilement) les chaînes à localiser dans Phrase, et chargez les mises à jour dans votre jeu via l’API en un seul clic. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
Git
Envoyez le contenu des branches et des référentiels pour traduction et bénéficiez de traductions mises à jour automatiquement.
Image
Gengo
Commandez facilement des traductions à Gengo. Ce type de pré-traduction convient mieux aux projets qui nécessitent un délai d’exécution rapide. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
FTP
Transférez tout votre contenu traduisible des dossiers de votre serveur vers Phrase pour profiter d’un processus simple et automatisé.
Image
Contentstack
Gérez votre flux de travail de localisation en toute transparence. Envoyez du contenu à Phrase pour traduction et récupérez automatiquement les traductions dans Contentstack.
Image
Box
Travaillez plus rapidement sans sacrifier la qualité en envoyant des documents de texte, des présentations et des images à traduire pour atteindre un public plus large.
Image
Bitbucket
Organisez vos projets en créant des tâches qui sont automatiquement envoyées pour traduction lorsque vos branches et référentiels sont mis à jour dans Bitbucket.
Image
Amazon S3
Maintenez tes fichiers organisés, accessibles et à jour. Envoyez automatiquement les fichiers pour traduction lorsque le contenu est mis à jour et envoyez-les à nouveau dans le bucket S3 de votre choix lorsque les traductions sont terminées.
Image
Kaleidoscope
Faites évoluer votre contenu à l’international avec un partenaire pour la terminologie, la gestion de la qualité, l’automatisation et la traduction qui dispose d’une expertise complète et de solutions logicielles adaptées. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
Termify
Vivez la gestion de la terminologie un cran au-dessus. Nettoyez et organisez votre base terminologique actuelle. Identifiez les termes clés et traduisez-les en contexte. Facile d’emploi, Termify se connecte à vos mémoires de traduction et bases terminologiques de Phrase. Cette intégration a été développée par un tiers.
Image
Jira
Connectez des tâches de traduction à vos tickets Jira et recevez des mises à jour directement dans Jira.