Jackson Lamb and the Slow Horses Learn How to Spell Profanity

As dawn rises on Aldersgate Street, small creatures rampage in the trash, and frosty tendrils of winter reach into the London fall. Various occupants of Slough House arrive swearing, as one tends to do if one is seconded to MI-5’s dust heap or, more accurately, reclassified as the very dust. Louisa Guy swears according to the fashion of the day:

“A body’s been dumped in the street. Broad daylight.”

“Here?”

“Central London […] More specifically,” Louisa said, “outside a fuck-off restaurant near the Mall” (RT 143)

Fuck-off stands for ‘you’re too ordinary to be here.’ Roddy Ho’s swearing isn’t about something that happened on the street but instead is merely an interior overestimation of his sex appeal: “Bitch was ripe was how he read it. Bitch was ready” (RT 11). His big mistake, however, is saying the same thing to Shirley Dander, who rightly clocks him — the dangers of thinking aloud.

Continue reading

A Shit Ton of Infixing and Interposing Lands on Slough House, Everyone Survives

The intelligence officers of Slough House, good at everyday profanity, are proficient infixers and interposers, too. An infixing, remember, is when one inserts profanity into the structure of a word, at a stress appropriate point (unfuckingbelievable); an interposing inserts the profanity between words in a fixed or idiomatic phrase (go to hell < go the fuck to hell). Infixings and interposings occur infrequently in speech, but when it comes to any variety of profanity, the slow horses are well ahead of the common herd.

Jackson Lamb infixes and interposes with abandon. As he points out to River Cartwright, whose grandfather had been a powerful spook in his day, “But no, you’ve got a grandfather. Congratufuckinglations. You’ve still got a job” (SH 37). The infixing drips with disdain for both grandfather and grandson, well-earned in the grandfather’s case — if you don’t already know that and why, then you really need to read the books.

Continue reading

Espionage Novels That Give a Fuck about Profanity

A couple of years ago, people I know were talking about the Apple TV series Slow Horses, the television version of Mick Herron’s Slough House novels. I love espionage novels, and I like espionage television series, too, but I can’t afford another streaming service — I have children on the cusp of university! — so I hadn’t seen any episodes of the series until I was flying in a plane. I watched three episodes (generously provided by the airline) and afterwards concluded that while the episodes were sweary, they were sweary in a reflexive, unaesthetic way, whereas the novels were full of clever and innovative swearing, and for that reason alone the books were more worth reading than the television show was worth watching.

Some authors and their audiences prefer their books clean of profanity, or they hide the profanity behind a fig-leaf of literary technique. We can have it both ways: we all know that the profanity is there, but we don’t have to own it, and we don’t have to behold it in all its glory. Other authors and readers, however, let it all hang out — they celebrate profanity and insinuate that, at least in telling some stories, profanity is essential language. Mick Herron’s series of spy novels, focused on the spies assigned to Slough House — spies who make big mistakes but can’t easily be fired, so are warehoused there until they’re killed or quit — revel in bad language, which is necessary to its comedy and to the development of character and narrative cohesion: in Herron’s case, at least, profanity is a term of art.

Continue reading

What’s your favorite swear word?

Sometimes, people ask me, “What’s your favorite swear word?” I don’t know why. Also, I don’t know what to say. I’m interested in profanity but not especially invested in one word over another. It’s not a competition. They all have their uses, or we wouldn’t use them. I’d have to say something like, “Well, Fuck! is best when I’m frustrated beyond words, and my favorite profane put down is probably No shit, Sherlock …” but it feels like I’m putting far too much thought into a taxonomy of swearing preferences — who has time for that?

Apparently, some people have the time, as well as the concentrated interest in finding a favorite swear word, because in the middle of my “I don’t really have a favorite …,” the questioner interrupts with an enthusiastic, “My favorite is clusterfuck,” or the like. The conversational gambit wasn’t supposed to ferret out my favorite swear word but to allow the other person to share hers.

Continue reading

Rawdog it

Image

You may be familiar with the British English slang “dogging”—what they call having sex in public. Lately a new term has slid into English, possibly related to that, or maybe stemming from the sexual position, called “rawdogging,” meaning to have unprotected sex. The etymology remains unclear.

As a sexual term it’s common enough, but through a process of semantic bleaching it now also has a more relaxed sense of doing anything difficult sans creature comfort.

An early instance of this use of “rawdogging” was to describe airline passengers forgoing entertainment and other luxuries. If you opt to stare out the window or the back of the seat in front of you throughout a four-hour flight, you’re rawdogging the trip.

“It may have originated with Gen Z, with the trend gaining speed on TikTok. Influencer Sophi Cooke posted a video of her mother rawdogging a flight, and some TikTok users commented that it was a dopamine detox.”

Rawdoggers in transit forgo movies, books, and the rawdoggiest might even eschew meals and drinks. It’s been described as “a search for purity that cannot be achieved.” In other words, you might imagine a stint in solitary confinement to be not particularly difficult, but in practice, sooner or later, most start to go bonkers.

Update: For additional perspective, here’s a podcast generated on this topic that delves into the psychological implications of how rawdogging can enhance one’s engagement with reality.