Friday, November 29, 2013

Special literary evening , readings, presentation, dance and music connected by words.

Image
Presentation of emerging writers of Suriname.
november 28th at On Stage theater.
Reading by Iraida and Sakoentela from their manuscript  and presentation of debut poetry Karin Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt. We had a wonderful evening of moving words accompanied by dance ( Lisa, Germaine and Natascha) and guitar (Jim Westfa).  Next phase, next step. The words are out.

Recensie op Literatuurplein

http://www.literatuurplein.nl/recensie.jsp?recensieId=454

gedicht van de dag via blogger laurens jz coster.

http://laurensjzcoster.blogspot.com/2013/11/karin-lachmising-de-nieuwe-tijd-gewoon.html?spref=fb

Thursday, November 21, 2013

A view of my presentation in Amsterdam in October this year.



Image
OBA, introduction Franc Knipscheer, publisher

Image
On guitar, Frank Ong A lok.




Image
Signing , with my great friends Diana and Karin, we go way back!

Image
My sis Jane with one of the other presenters, writer Janny de Heer.


Image
Debat Cafe Haarlem presentation De pletterij, october 21
Image
Happy to be sharing this with my sis and dad.

Image
With Franc, pubisher Uitgeverij In de Knipscheer.

Image

Image
Interviewer Peter de Rijk.

Image

Image
Happy Dad

Thursday, September 26, 2013

.TIJDSVERSCHILLEN, de dagen voor de launch op de 13e october

Tijdsverschillen overbruggen
ImageHet proces groeit..
Ik ben blij
Want nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt.
Ik geef nog even de laatste opmerkingen door voor de inhoudsopgave; de drukproef kwam gisteravond binnen bij mij, gistermiddag verstuurd , door de uitgever. Het lijkt alsof we gezamenlijk om de tafel zitten , het is 9 uur smorgens hier en 2 uur smiddags daar,  om nog de laatste puntjes op de i te plaatsen voor verdere groei. We nemen het 'cool' door terwijl ik weet dat elke minuut later bijna betekent dat het kantoor aan de andere kant van de oceaan sluit.. ,deadlines die misschien als een hete adem in de nek blazen, maar waarom zouden we labelen wat we heel anders voelen? De tijd zit 'cool en relaxed' naast ons terwijl we ons bewegen in het proces.We bevinden ons ergens samen op een onbenoemd tijdstip op die wereldlijnen van de drukke internethighway , of is het de kabel onder de oceaan tussen Amsterdam en Paramaribo, of is het de energie van de blik uit onze ogen, ogen die op hetzelfde moment kijken naar dat wat de komende dagen kleurt..

Thursday, September 19, 2013

Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt- 23 oktober ook in de Pletterij-Letterij te HAARLEM

ImagePresentatie  "Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt" , na de launch in de OPENBARE BIBLIOTHEEK in AMSTERDAM op 13 oktober  eveneneens in de Pletterij- Letterij , het literaire cafe in Haarlem, op 23 oktober!

Dit zal zijn In het voorprogramma van :  IN WONDERLAND MET CRISTINE OTTEN, auteur van ‘De laatste dichters’, een meeslepend epos gebaseerd op de evens van een groep Afro-Amerikaanse dichters uit de Black Powertijd, en van ‘In wonderland’, over een onverwachte arrestatie vanwege vermeende RARA- betrokkenheid. 

Aanvang 20.00, € 5,00
Aanvang 18.30, € 10,00 Eat & Greet inclusief toegang
Image is gewenst, mail naar reserveren@pletterij.nl of bel 023 542 3540

Friday, September 6, 2013


Uitgeverij In de Knipscheer brengt mijn  poëtische debuut uit!

Karin Lachmising – Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt. Gedichten

Presentatie: Openbare Bibliotheek Amsterdam (OBA) op 13 oktober 2013, in het boekenprogramma  "een droom die ik heb" Boekenprogramma met schrijvers uit of over de Antillen en Suriname  Franc Knipscheer, interview Peter de Rijk. 
Presentatie Suriname, 2013 (datum volgt)

Image

Karin Lachmising
Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt

Gedichten
Genaaid gebrocheerd, 64 blz. € 16,50
2013
978-90-6265-840-4
In Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt, het poëtische debuut van Karin Lachmising(1964), beschrijft zij op voorbeeldige wijze de connectie tussen mens en natuur. Vruchtbare metaforen zorgen ervoor dat de regels je tot in de ziel raken. In het gedicht waarnaar de bundel is genoemd komt de lezer erachter dat hij niet ver van de boom staat.

Waar water haar verlaten heeft
noch zaden haar voeden.
Nergens groeit die boom.


Zonder onze wortels, zonder onze voorouders, zijn we nergens.
In de poëzie speelt tijd en tijdloosheid een grote rol. Door de stille kruinen van de bo-men en het stromende schuim van de rivier te beschrijven maken we even deel uit van het moment waarin alles een is en oneindig. Het gaat Lachmising om de verbinding met de aarde, met de grond waar je vandaan komt en ook om het verlies ervan. Daarmee gaat het pure verloren, ook in onszelf. Maar begrijpen we dat altijd en ook de ander?
In de communicatie gaat eveneens veel verloren. Lachmising schrijft: ‘Jouw ogen spreken een andere taal/ van wat ik hoor en jij niet zegt.’

Met Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt toont Karin Lachmising zich een waardig opvolger van Michaël Slory. Haar sensuele natuurgedichten zorgen voor een fris geluid in de Surinaamse letteren waarin zorg en hoop samenkomen.
Karin Lachmising woont in Suriname. Zij was de eerste student die, in november 2012, afstudeerde aan de Schrijversvakschool Paramaribo.


RESERVERING VOOR DE PRESENTATIE , ga naar 
http://www.oba.nl/zoeken/?query=karin+lachmising
en  Uitgeverij In De Knipscheer:    Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt

Monday, September 2, 2013

DAS MAGAZINE.. LITERAIR WERELD NIEUWS....over schrijven in Suriname

"...een statige vrouw met een warme glimlach, een serene rust en een stem die vanuit een diep warmte bron leek op te borrelen ....."Lees verder over Sranan, in literair wereldnieuws, Das Magazine, het jonge Nederlandse literaire tijdschrift:
Als correspondent .. Suriname belicht in Literair wereldnieuws



Das magazine: In 2012 verschenen de eerste twee nummers. De eerste editie was binnen een maand uitverkocht; de tweede verscheen daarop in hogere oplage. Een keur aan nationale en internationale auteurs – gevestigde namen en debutanten. Lees dit prachtig tijdschrift dat zowel inhoudelijk als in vorm een lust is om te  lezen.


Tuesday, August 27, 2013

October 13th magical date

ImageMy poetry will be published!

A first publication of a collection of  my poetry called
'nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt'
A dutch written collection of poems relating to pureness, our connection with Mother Earth.
ImageThe process of this manuscript started in 2012 .
The great work of my editors during this process,  Peter de Rijk and Koos van den Kerkhof , inspired me to reflect on my own words, to think out of the box and go deeper 'into the box'.
ImageDiscussions about your work are necessary, the opposite of the process
when we create our first lines of poetry behind our desk, on our bed, on the couch or somewhere in between the distance of places.
The process of creating in all its details is bringing life to thoughts , word, lines, white spaces and rythm of it all.
Preparing myself for this  presentation  in Amsterdam in between all of what i do is a challenge, but a wonderful one.

After Amsterdam the presentation will follow back home in Suriname.

The presentation will be held at the Openbare Bibliotheek Amsterdam, the Netherlands
on October 13th, 2013. http://www.oba.nl/zoeken/?query=karin+lachmising
More information at Uitgeverij In de Knipscheer.
The catalog will be soon available.

Image
ROMEO & JULIA.
Script Rewritten by Karin Lachmising
directed by Helen Kamperveen
Produced by On stage youth theater/drama school
by the production class, in the leading roles Shelby Demmerer as Julia and Kevin Klein as Romeo.


Romeo and  Julia was performed at the theaterfestival of On Stage , July 2013.

I loved  all different characters,and could feel a deep  respect for Shakespeare's poetry and his truth in words. This helped me to find the setting for the Surinamese version, finding the Surinamese idea.. of what would be a challenge for two young people in love who cannot be together.   The ingredients of the Surinamese version came to us, to me and the director .. the challenge that followed was how to draw the scenes.. the conflict, and to shape all characters in relation with each other. In the words of Julia and Romeo i kept the style of poetry of Shakespeare and some of his beautiful scenes between the two people in love. The theme changed into an  illegitimate child, not recognized by his biological father.
The why, because of standards of old money versus drugs, about status and openness and hiding the truth. The underlying reasons were avoiding confrontations, being weak, the truth of love. The father was a prominent figure and the  child's mother was related tot drugs.  Refusing to be open about what happened, keeping up the appearances, the shame, the small judgmental society, drugs and money status, love and  believing in a world of truth were the ingredients to draw the relations in between the families and their hate against each other.
Julia's family was a drugs family. Her mother as head of the family, her father died. The sister of her mother died , and had her illegitimate child raised by Julia's mother. The child, Tybaldo was a young successful business man who she wanted to use for her drugs deals.  She really cared about him and  finding herself in a business she thought was as okay as any other business because she provided an income for a lot of people. This was also the reason , in her eyes, why Julia and Tybaldo could have a great life and have everything they wanted. Julia objected to her mothers business, longing for a place where she could just be herself, without dealing with 'the wrong money, without the longing of a money status. She was very fond of her nephew Tybaldo,and he of her.
Romeo was a poet, a dreamer. His father was a weak person, avoiding any conflict, his mother therefor  bitter. She hated the idea that Tybaldo was successful, the illegitimate child of her husband. As Tybaldo was the half brother of Romeo and the nephew of Julia it was impossible for these families to accept the love of Romeo and Julia. The hiding of the truth and therefor the truth of real love, resulted finally in the death of Romeo and Tybaldo, leaving behind a  father who till the end  hided for the consequences of his deeds, not capable to understand that how he handled his own situation, avoiding the truth of his life, caused the death of both his sons and left Julia and all family and friends with this intense sorrow.
The narrator and voice over to tell what the story was about came from the role of the vicar. The voice of the truth came from Julia. The voice of finding real love came from Romeo. The disappointment and struggle from Tybaldo, the bitterness of the mother of Romeo .  and the illusions of a good life from the mother of Julia and the father of Romeo.
  

Friday, January 25, 2013

www.parbode.com


Essay
PDFPrintE-mail
Parbode Opinie Magazine         
Monday, 31 December 2012
Schrijver en publicist Karin Lachmising
opereert in het maatschappelijk middenveld als
‘communicatiestrateeg met een filosofische inslag’
Accepteren en aanpassen
‘Voorlopig kunnen we niet weg’. Niemand van ons had kunnen bedenken dat dit de boodschap zou zijn op de tweede dag van onze training. De wind trok aan, zware regenbuien en misschien ook wel vloed, Jamaica stond onder ‘storm watch’. Zeven mensen die nog maar net een dag eerder met elkaar kennis hadden gemaakt, zouden vijf dagen lang gedwongen aan elkaar overgeleverd zijn.
essay.jpgIn het solide, uit steen opgetrokken massief gebouw in de Blue Mountains regio, waar de Jablum-koffie wordt verbouwd, veranderde de heerlijk geurende omgeving in rap tempo tot een mistige beklemmende gevangenis waarin alles, dat een dag tevoren nog mogelijk was, door orkaan Sandy onmogelijk werd gemaakt. Wat een training over ontwikkelingscommunicatie in een veranderende omgeving zou worden, samen met rurale gemeenschappen, werd een regelrechte confrontatie met hoe wij zelf met veranderende omstandigheden omgaan. De slogan die een week later op een bijeenkomst in Kingston werd geprojecteerd, werd tijdens de storm Sandy werkelijkheid. ‘Climate change, we have to change’. Voor natuurvolken een normaal gegeven, maar voor de stadsmens blijkt aanpassen aan veranderende omstandigheden een complex gegeven te zijn. De eerste dagen probeer je nog te doen wat gepland staat maar na een paar uur, met een heen en weer bengelende lamp veranderde elke volgende stap met de toename van de windkracht. Wat er van al die dagen terecht zou komen, wist ik niet. Wel wist ik dat ik mij niet kon verzetten en dat aanpassing een soort tweede natuur werd waarop ik me liet varen, zoals ik ook gewend was te zien als ik in onze eigen binnenlanden was. In één keer leek ook alles langzamer te gaan. Prioriteiten verschoven in denken en handelen, niet alleen bij mij, van het vreemde vaste Zuid-Amerikaanse continent, maar ook bij de andere deelnemers uit Jamaica, Turks en Caicos eilanden en uit de kleine gemeenschap van Blue Mountains en Portland beach. Ik had niet veel met deze groep gemeen, althans daarop leek het. Geen orkanen, geen tornado’s of aardverschuivingen, geen taal noch eetgewoonten. Maar toch werd al heel snel duidelijk dat aanpassing aan wat er veranderde in deze dagen, ons bracht tot een gezamenlijk handelen en bewust omgaan met verandering. Climate change vraagt dat ook van ons. Maar met hoevelen accepteren we dat er werkelijk iets aan onze omgeving verandert dat ons tot gezamenlijk handelen moet aanzetten? De hitte in september en oktober bracht ons tot het 24 uur draaien van de airconditioning. Acceptatie van wat er verandert, blijft op vele fronten uit en lijkt meer op het oplossen van de gevolgen, zoals de bulldozer die een dag na Sandy de weg door de bergen vrijmaakte.

Bescherming en overleving
Op veel veranderingen reageren wij inderdaad wel positief, zonder dat we er bij stil staan dat we ons hebben aangepast. De straten van Suriname zijn keurig geasfalteerd, dus rijden we harder. Er zijn stoepen in het uitgangscentrum aangelegd, dus durven we weer met hakken over straat te lopen. Niet ‘sms’en’ maar even ‘whatsappen’ en zonder telefoon op zak is bijna al ondenkbaar geworden. Beelden vernieuwen zich voor onze ogen en we raken er aan gewend. Aanpassing aan veranderende consumptiegoederen blijkt niet zo moeilijk te zijn. Maar passen we ons ook zo gemakkelijk aan als het om de natuur gaat, als we moeten zoeken naar de balans van ontwikkeling, bescherming en overleving. Een week na Sandy zat ik aan bij de stakeholders meeting in Jamaica, over ‘klimaatverandering en rampenmanagement’ met de slogan ‘Climate change, we have to change’. Voor gemeenschappen die dicht bij de natuur leven, is deze aanbeveling overbodig. Natuurvolken passen zich automatisch aan omdat hun dagelijks leven direct afhankelijk is van hun omgeving. De waarde die zij om die reden hechten aan de natuur lijkt bij de stadse mens niet aanwezig. In een snel veranderende samenleving met zoveel keuzes blijken we losgeraakt te zijn van waarvan we daadwerkelijk afhankelijk zijn, onze voedselbron, onze zuurstofbron. De beelden waar alles vandaan komt dat ons leven in stand houdt, zijn zoekgeraakt in ons streven naar meer en beter. Aanpassing lijkt apathisch, non actief, volgzaam en zou misschien het idee wekken dat we zelf niet meer in control zijn. Dat we ons eigen leven op een andere manier vorm kunnen geven, blijkt te zijn vergeten. De levensscholen van Griekse filosofen, zoals Socrates en Plato, zouden in deze tijd goed van pas komen. Nadenken over je rol als mens op aarde in relatie met de natuur en haar ontwikkeling en van daaruit een levensmissie bepalen die wat meer in balans is met onze omgeving? Wat je niet direct ziet, is blijkbaar moeilijker te accepteren. Wie geen ijsschots ziet smelten, zal zich niet zo druk maken over de verwarmde oceaan. Dat de storm daardoor heftiger raast, rivieren dreigen over te stromen, de aarde zich onder ons roert... ‘Ach dat zeggen ze al jaren’, is een veel gebezigde tegenwerping, ‘maar zie, we leven nog steeds toch, zo’n vaart zal het niet lopen, ach die ene graad warmer, over hoeveel jaar is dat niet?’ Die ‘ene graad’ is moeilijk te waarderen en het verloop ervan ook niet. Inheemsen hebben zo hun eigen methoden om één graad te bepalen. Ze zien het in de dieren die niet meer verschijnen op bekende plekken, of begroeiing die zich anders ontwikkelt.
essay_1.jpg




















Wachten
Maar accepteren en niet veranderen legt nog geen zoden aan de dijk, of kunnen we toekijken op een overstromende rivier zonder buffers van zandzakken? Jamaica kon in die dagen niet meer op Suriname lijken dan wat ik me had voorgesteld. Terwijl Sandy over het eiland raasde en op zoek ging naar haar volgende slachtoffers op Cuba en Haïti, liepen mensen gelaten rond. ‘Ja, straks zal er een bulldozer komen. Dan wordt de weg vrij gemaakt. Meestal gaat dat zo’, vertelde het pensionmanager. ‘We moeten wachten’. Ik heb het vaak gehoord als ik weer eens wat wou oppakken of veranderen: ‘accepteer toch dat het zo is’. Sinds wanneer is acceptatie iets lijdzaams geworden? De dood accepteren is immers ook aanpassen aan de omstandigheden, ziek zijn of verlaten worden, vergt ook een andere houding en geen slachtofferschap als een handige beschermende deken waar je niet onder vandaan hoeft te kruipen. Soms gaat iets echt niet vanzelf, maar wanneer gaat acceptatie dan in handelen over? Zit het woord apathisch ook in accepteren opgesloten? Als ik in het binnenland ben, denk ik daar vaak over na. Dat inheemsen iets apathisch over zich heen zouden hebben, lijkt me erg kortzichtig bedacht. Wat ik zie, is adaptatie. Het veranderen naar de omstandigheden, aanpassen omdat je het accepteert. In de gehele discussie over climate change speelt dit laatste vooral. Dat we niet mogen en kunnen toekijken hoe warm het wordt, of hoeveel het regent, of hoe onstuimig orkanen zich nu ontwikkelen. Daar waar er grote bedragen en belangen bij komen kijken, is het misschien nog voor te stellen dat veranderingen niet gewenst zijn. Maar ook de ‘kleine man’ laat de verandering aan hem voorbijgaan. Het lijkt een ver-vanmijn- bed-show om te bedenken dat ijsbergen iets aan het weer in Suriname zouden veranderen. De vorige minister van ROGB riep zelfs verontwaardigd: ‘Waarom zouden wij geen industrieën bouwen en onze bossen kappen. Immers zij daar (de rijke industrielanden) hebben dat toch ook al die jaren gedaan. En waarom zouden wij ook niet eens het grote geld mogen verdienen?’ Dat de verwarmde aarde werkelijk een moeilijkere plek wordt om te overleven, dat droogte en overstromingen onze voedselveiligheid in gevaar brengen, is misschien niet denkbaar als we de fris geplukte groenten of handig in cellofaan verpakte goederen uit de winkel halen.

Verwrongen relatie
Ontwikkeling, acceptatie, aanpassen, slachtofferschap vormt een rijtje van woorden dat in onze Surinaamse samenleving in deze periode veel van ons vergt. Het nieuwe jaar zal vooral van ons vragen om te veranderen. Maar nog meer zal het gaan om het accepteren dat verandering van ons leven zoals we dat hebben gekend de afgelopen jaren, nodig is. Het is net als een verwrongen relatie die beklemt. Tot het moment dat je nog denkt dat wat je voelt en ziet niet werkelijk fout is, kan je er nog mee leven. Maar op het moment dat je accepteert dat het werkelijk fout gaat, volgt de weg van aanpassing en daarmee een verandering. De waarde die we hechten aan wat ons leven kan verbeteren, zal zich in de komende tijd steeds meer laten zien. Het zal onze beslissingen kunnen beïnvloeden of we ons huis nog in het uiterste noorden neerzetten, of dat we een restaurant aan de oever van de Commewijnerivier zullen bouwen. Ons aanpassen aan veranderende omstandigheden is niet zo complex als het lijkt. Het start met het besef over wat ons leven voortbeweegt. De scholen van Plato en Socrates liggen misschien wel binnen handbereik, aan de oevers van onze rivieren en in de bossen van het binnenland. Een mooi bezoek voor het begin van het nieuwe jaar.