Перевод с древнерусского на древнерусский
Недавно встретил в сети утверждение одного украинского лингвиста: помимо того, что в очередной раз было заявлено, что древнерусского языка не существовало, также было заявлено, что "в Новгороде был диалект, который киевлянам (носителям киевского диалекта) даже тяжело было понять" (отсюда). Об украинском отрицании древнерусского языка я уже писал ранее, а сегодня я предлагаю на практике проверить украинский тезис, что киевский и новгородский диалекты древнерусского сильно отличались друг от друга и были лишь ограниченно взаимопонятны, ведь именно на различия диалектов Руси ныне напирают украинские отрицатели истории. В этом нам поможет такой один яркий образчик киевского разговорного диалекта домонгольской Руси - свинцовая грамота XII века, найденная в городе Полонное Хмельницкой области в 2021 году; мы сверим насколько отличался язык этой грамоты от языка новгородских берестяных грамот.
Вот текст этой грамоты:
ГРАМОТА ОТ ХЫТРА ТА КЪ МИЧЕВИ, И КЪ ГЫРЛОВИ. СЪКУПИВЪША СКОТЫ, А БЕЗ МИЧА ВЕДИ КЫЕВУ.
ГРАМОТА КЪ МИЧЕВИ.
А МАТИ ТИ БОЛИТЪ.
А ДОРОЖЪ ТИ ПС[А]Л, НЪ ТИ НЕ ВЪДАЛЪ.
А ИДИ ДОМОВИ.
( Read more...Collapse )
