Top.Mail.Ru
? ?
emily
15 March 2010 @ 10:25 pm
Since I've practically fallen off the translation radar, I'd like to direct everyone who doesn't want to read my wasteful banter to the handy tags section on the right sidebar, underneath the ads. The translations tag will give you everything of Shige's that I have worked on. They are also split into more specific articles, such as "photoshigenic" and "butai" for the pamphlet of Shige's one-man show.

Or if you're lazy like me, you can just click here!

I'm bringing this to everyone's attention just in case they don't see the tags section, since the ads bump them further down the page. I really hope nobody translates something that's already been posted here! Especially the pamphlet! My god, I wouldn't want anyone to start that project only to find out it's already been done. D:

But wait, why haven't you been translating?? A number of reasons. This little cooking hobby has a little something to do with it. But mainly... I just don't have the time. Or the exposure to Japan that I used to have. To be honest my Japanese ability, specifically my reading and writing, has dwindled the past year, and yes it is deeply depressing me! A full-time job + living at home with your parents + not seeing as many friends as I'd like + wanting to MOVE OUT has unfortunately put Shige on the backburner... gasp! Maybe I shouldn't have said that.

Perhaps one day I'll be back in the game but I'm officially on hiatus until then, but luckily there are great translators out there, unlike back when I started there were very few willing people to figure out what the heck Shige was trying to say. To the courageous few: THANK YOU AND GOOD LUCK!
 
 
emily
11 July 2009 @ 11:47 am
Sorry for being MIA but here's the latest photoshigenic. Hopefully more to come! :D

Happy birthday Shige!

Read more...Collapse )
 
 
 
emily
Happy Belated Valentine's Day! The reason this translation took so long was mainly because of the last piece, which involved poetry. I am not fluent in Japanese so it was very difficult to get what he was saying and I had to consult my teacher on what it really meant (not to mention it took forever and a day to even get in contact with her).

This finishes up the translation for the pamphlet. お疲れさまでした!

Note: these translations are NOT TO BE REPOSTED. This means that you should link back to this post, and not copy and paste this translation onto any forum, personal blog, or the like. Please be respectful of the time I put into doing this for all the fans because I don't get paid for this!!

Read more...Collapse )
 
 
emily
Second to last translation before I finish the whole pamphlet. The first essay is probably the inspiration for his infamous toilet skit. Enjoy!

Read more...Collapse )
 
 
Current Music: cheated hearts - yeah yeah yeahs
 
 
 
emily
05 December 2008 @ 07:04 pm
This is a little out of order but that's ok. Including myself, everyone must be curious about Shige's adventures in NY with Koyama so here it is. And it's quite entertaining to boot!

Read more...Collapse )
 
 
 
emily
Hello loves! The next two essays are quite long so I'm posting them one at a time. Enjoy!

Read more...Collapse )
 
 
 
emily
Sorry for falling off the face of the earth! Midterms are done now... although I can't say that I did as well as I thought. Anyways, I translated the next two essays this morning because I know that everybody looks forward to the pamphlet being translated more than anything else.

Highlights:
-Shige talks about the idea of people asking stupid questions.
-Finally, we hear his opinion on him being called an old man.

Read more...Collapse )
 
 
emily
Hope everyone is doing well in school. I am trying my best to keep up with translations while juggling my massive university work load. But translating is actually helping me in my Japanese class believe it or not, so I really have to thank Shige for that. :D

Here is the introduction and the first three essays that Shige has in his show pamphlet. All three are very well written, very thought-provoking, and at the same time, really cute (especially the last one). Enjoy!

Read more...Collapse )
 
 
Current Music: black kids
 
 
 
emily
09 September 2008 @ 01:00 pm
So I just got this today. Crazy, right? I figured since this column is pretty much cake to translate (for me at least), and I have free time... you get the picture.

Read more...Collapse )
 
 
emily
This is the first part of many of Kato's pamphlet for his recent butai. These articles that explain the concepts and the conception of his ideas in making the show. The second part of the program, his photos and essays called "Shigerigoto" will come soon.

 
 
Current Music: daphne loves derby
 
 
 
 
 
Image