Второе мая почти прошло. А память о нем не пройдет, даже когда укронацистов выморят, как кровавых клопов. Просто до последних пятнадцати минут дня не хотелось вспоминать о такой мерзости...
Три недели назад я замотался так, что забыл поделиться обычным результатом этого процесса. То есть очередным переводом :))) А поделиться стоило, потому что песня на сей раз знаковая, и даже культовая в определенных кругах. Интриговать дальше не буду -- это ( Collapse )
На сей раз меня в край задолбала разборка и упаковка в пластиковые папки и контейнеры архива документов, работ и набросков, то есть перебор по листику полудюжины кило бумаг с выкидыванием почти килограмма из них, включая бумажные конверты и картонные папки. А спасением от этого послужила The Caisson Song - American Field Artillery March с залихватской мелодией и забавной подборкой хроники в клипе, помимо прочего, нужная мне для одной повести. Перевод долго держала первая строка припева, но когда меня спросонья озарило ее решение, остальная работа заняла едва три часа. Не обошлось без перестановки строк по смыслу и подбору наиболее кратких слов из списка возможных ради эквиритмичности, но в целом результат стоил всех усилий. Если ютрубка недоступна, то ищите меня в ВК, куда я слинял почти полностью, а оригинальный клип, перевод и оригинал текста ( Collapse )
Десять лет назад, 2 мая 2014г в Одессе укронацистская оккупационная власть впервые показала свое кровавое хайло во весь рост. Видя естественную реакцию настоящих людей на это злодеяние отечественные европоцентристы с псевдопацифистами лицеменно завыли -- "Месяц, другой, и это нездоровое возбуждение психически нестабильных личностей перейдет в депрессию, которую нам, таким умным-здоровым придется гасить, лечить и сдерживать..." Десять лет прошло, и где эта депрессия? Наоборот, второй год одна радость оттого, что преступный укрорежим начал-таки расплачиваться за свои злодеяния. А вся депрессия все так же фальшиво хнычет релокантами по углам в Грузии, Киргизии, Казахстане и далее со всеми остановками вплоть до Англии. А где все эти лицемеры с их поддельным дружелюбием? Ах да, я тогда же забанил всю эту сволочь. И буду банить и дальше, если кто полезет в комменты глумиться над памятью жертв десятилетней давности. Налетайте твари, сегодня банхаммером в харю бесплатно.
Со всей этой политикой как-то ушел на задний план вопрос о ложном понимании авторских прав современными корпорациями и частью авторов. Однако в мире о нем не забывают, и мультипликатор Нина Пэйли, известная ставшим спустя почти двенадцать лет вновь прискорбно актуальным клип на песню This Land is mine, за пару лет до того сняла вот такой ролик:
Это была самая умная, красивая, покладистая и ласковая кошка, которую я знал за полвека с лишним. Она была очень больна и очень живуча, за те восемь лет, что Найда прожила у меня из ее пятнадцати, минимум раз в год она серьезно болела и успешно вылечивалась. В последний раз ей не хватило времени на лечение -- сперва я сам болел, потом не сразу поставили диагноз, купируя симптомы. Впрочем, диагноз оказался лимфомой, что шансов почти не оставляло. Во вторник поздним вечером тихая слабость, настигшая ее три дня назад перешла в менее, чем часовую агонию. Больно ей было лишь полчаса за почти месяц болезни.
Всем, кто сумел остаться человеком -- перемен к лучшему и если неожиданностей, то только приятных!!!
А о укронацистской сволочи и их местных подпевалах ничего больше слышать не хочу. Кроме того, что всех их согнали в большую яму и привалили таким камнем, чтоб всех их там расплющило. Чтоб не было им назад хода ни амнистией, ни мертвяками, ни лживыми сказочками.
Но теперь появился шанс, что его виновники расплатятся за свои преступления. Жаль, что Сергей Яковлев, aka Qковлев, который отрицал такую возможность в принципе, не дожил до этого шанса...
Я ничего не пишу о происходящем, потому что сейчас любое его упоминание -- приманка для захлебывающихся ядовитой слюной укронацистских и отечественных подкакляцких шавок. Но сегодня промолчать не мог, а любая сволочь, которая тявкнет под этим постом, улетит в бан быстрее своего визга.
Очередной раз прижало меня месяц назад, когда ремонт кухни дошел до своей квинтессенции и почти закончился, а дописать удалось вот только что. Жертвой очередного приступа переводческого пыла на сей раз пала песенка Serious steel все той же почетной Морвен американского фэнодома -- Лесли Фиш. Отвязная тетка превзошла сама себя, залудив гимн всех эскапистов, в тайне жаждущих, чтобы реальность перекосило так, чтобы они оказались востребованы со всеми своими фантазиями. Однако ритм песенки звучит забойно, а ее реалии легко перекладываются на отечественные аналоги, так что работать с ней было очень приятно. Ну а что получилось -- ( Collapse )
То есть начата выкладка нового, четвертого "Пойнтера". Сожалею, что читателям пришлось ждать его так долго -- но и мне пришлось вынести не меньше с бесконечной перепиской с издательством, ожиданием ответов и прочей бюрократией с договорами.
Найти книгу теперь можно на Литмаркете по цене 150р. Выкладка займет неделю, но уже сейчас первая из восьми глав доступна целиком в качестве ознакомительного фрагмента.
Ну вот, разрешение на таковую получено и процесс начат. Первые три книги будут выложены после повторной вычитки по частям в течение двух недель бесплатно, после чего будет выложена четвертая книга уже платно. Адрес выкладки -- https://litmarket.ru/vsevolod-martynenko-1-p53980 С чем всех и поздравляю!!!
Сколько ни старался, ничего, кроме "Ну чтоб новый год был совсем немного хуже прошедшего. На четверть, не больше. Не в полтора, два и до бесконечности более раз..." в голову не пришло. Оптимизм, несмотря на карантин, эмигрировал куда-то безвозвратно. Хотя лично мне этот год не нанес и десятой доли урона в сравненни с многими и многими.
И это я еще о худших событиях уходящего года и последнего его дня специально писать не буду...
Но если кому-то найдется, чему порадоваться, это будет замечательно!
...Что как только я отчего-то замотаюсь, начинает сам собой идти перевод какой-нибудь песни. На сей раз "не повезло" Off to Dublin in the Green группы The Dubliners, причем не повезло конкретно, потому что перевод местами слишком вольный. Но зато как всегда эквиритмический, то есть соответствующий исходному тексту и пригодный для исполнения на оригинальную музыку. Вот эту --
Долго приглядывался к возникшим в последнее время площадкам для публикации и продажи текстов, и наконец решился опробовать наиболее прилично выглядящую из них -- "Литмаркет". Тем более, что Михаил Лапиков огласил рекомендации публикующегося там же Олега Дивова, да и докуметы их написаны разумно и не раздражают.
Результаты эксперимента ВОТ Прошу любить и жаловать!
Особенного поздравления не придумалось, так что вполне традиционного -- здоровья, сил, надежной работы и достаточно свободного времени на свои собственные задумки.
Год был трудный в самом буквальном смысле, то есть труд приходилось прилагать к любому действию, событию и поводу, но зато вложенный труд всегда окупался. И вообще год намного лучше предыдущего...
По переизданию "Пойнтера" с новой частью пока известий нет, но как будут -- так сразу :)))
Спешу уведомить всех заинтересованных лиц в том, что подписан договор с Издательством АСТ на переиздание всех ранее выходивших ранее книг и публикацию новой части "Пойнтера" под единой обложкой. Выход планируется в районе Нового Года :)))