Recently, as everyone reading this in Britain will already know, the Masterchef presenter Gregg Wallace became the latest in a long line of Men On TV (the industry term is “talent”, though in this case it’s never been clear what talent TV producers thought he possessed) to “step back” from his presenting duties following allegations of our old friend “inappropriate behaviour”. Behind that bland euphemism is an all-too familiar story of serial sexual harassment: unwanted touching, insults, bullying, gross sexual comments, and allegedly an incident where Wallace was naked in the studio except for a sock covering his penis. Many women complained, and for years their complaints were ignored. Now they have finally caught up with him, Wallace has responded with his usual humility and grace by dismissing the complainants as “middle-class women of a certain age”.
When I started to get messages from the media asking me to comment on this phraseology, my first thought was “you don’t need a linguist for that: it’s obvious what he was trying to do”. First, he was playing the class card, presumably in an attempt to present himself as the underdog in this scenario—a sort of male Eliza Doolittle (she sold flowers, he once had a veg stall) tripped up by his failure to meet posh people’s standards of decorum. Which is bullshit, obviously. The complainants weren’t saying he used the wrong fork, they were saying he got his tackle out in the workplace and told contestants their food smelled like his aunt’s vagina. You don’t have to be Lady Muck to think that’s out of order. If Gregg’s working-class grandma was anything like mine, anyone who spoke to her like that (much less tried to sell her potatoes while wearing nothing but a sock) would have been in line for a clip round the ear.
Second, of course, he was playing the age(ism) card: if there’s anyone more prudish than a middle-class woman, it’s a middle-class woman “of a certain age”. But that was when I paused, and thought: wait, maybe there is something to say about his language after all. Because “a woman of a certain age” is a more interesting expression than might be apparent at first glance.
“A certain age” can be just an ordinary phrase, one whose meaning is basically the sum of its component words, as in “when you get to a certain age employers just put your CV in the bin”. You could swap the words for others with a similar meaning (e.g. “when you get to a particular stage of life…”) and still be saying essentially the same thing. But “a woman of a certain age” is an idiom, a fixed sequence of words which functions as a single unit. If you substituted different words the resulting phrase might still make sense, but it wouldn’t have the same meaning. Which is…well, what is it? Every woman alive is, in the literal sense, “of a certain age”, but only some are, in the idiomatic sense, “women of a certain age”. So what exactly does it mean to be “a woman of a certain age”?
A quick look at the Oxford English Dictionary reveals that “of a certain age” has been used since the 18th century as a euphemism for “middle aged” (or as the Historical Thesaurus puts it, “of an age which it is not polite or necessary further to define”). And though the dictionary says it is mainly used of women between the ages of 40 and 60, it’s by no means only used in reference to women.
The authors of the Grammarphobia blog report that the earliest example they found in a search of literary databases appeared in a female-authored treatise on midwifery published in 1709, which argued that while men should not normally be permitted to examine women’s genitals,
It may perhaps be granted that men of a certain age, men past the slippery season of youth, may claim the benefit of exemption from impressions of sensuality, by objects to which custom has familiarized them.
The OED’s earliest example comes from a text published nearly fifty years later, and also refers to a man:
I chose my Lord Davenant here, a man of a certain age, a widower, d’ye see; not only fit to husband you, Louisa, but to father you (R. Cumberland, 1753)
If you search the illustrative quotations that appear in every OED entry, you find that men of a certain age are still going strong in the twenty first century. For instance:
The wizards commenced that…table-thumping which is the mark of appreciation amongst men of a certain age (Terry Pratchett, 2009)
Whereas the two 18th century examples I’ve quoted are neutral or even slightly positive about middle-aged men, in the 21st century these men tend to be presented as faintly comical or a bit pathetic—out-of-touch old buffers, or in the throes of an embarrassing midlife crisis. Applied to women, by contrast, “of a certain age” seems historically to have had two main meanings, which are not only different from the ones I’ve just described for men, but also quite different from each other—though as usual, what they do have in common is that they conceptualize women primarily in sexual terms.
The first of these two meanings is the ageist one—that a woman is too old for men to find her desirable (and in many though not all cases a spinster or an “old maid”). What counts as “old” in this context is predictably elastic. “Of a certain age” can mean actually old: in 2006, for instance, the Daily Telegraph announced that
after decades of tireless service to millions of women of a certain age, the era of the blue rinse is over.
As far as I’m aware, blue rinses were for white-haired old ladies, not women in their 40s and 50s. But the idiom can also be used about women who are not yet middle aged, especially if they are still unmarried and no longer considered eligible. One example in the OED, from a novel published in the 1850s, describes a character as
a young lady of a certain age—say liberal thirty—an ardent Bloomer”
Given the date I’m guessing this is a reference to Amelia Bloomer, the US women’s rights advocate and popularizer of “rational dress”, suggesting that the character may be one of those ugly, unnatural and therefore unmarriageable feminists.
But there are also many cases in which the implication of the phrase is more or less the opposite: rather than being disdained as unattractive and undesirable, the “woman of a certain age” is praised for her knowledge, experience and sophistication—qualities which young girls, however beautiful, cannot offer. Honoria Scott’s Amatory Tales (1810), for instance, describes a character as
a woman of a certain age, and handsome person; her understanding intelligent and cultivated; she had moved much in the circles of fashionable life.
By the mid-twentieth century this positive depiction of the middle-aged or older woman has acquired a more openly sexual dimension. Sexually she is in her prime, and her experience is as great as her enthusiasm: consequently she can still provide men with at least one very useful service. As Somerset Maugham explained in a novel published in the 1940s,
there’s no better education for a young man than to become the lover of a woman of a certain age.
Like Mrs Robinson in that 1960s classic The Graduate, she can train him up so he’ll know what he’s doing when he eventually falls for a woman who could be (and in The Graduate literally is) her daughter.
The OED’s examples suggest that recently there’s been more emphasis on women’s own pursuit of pleasure when they reach “a certain age”. In the mid-1990s a piece in a St Louis newspaper queried the view that only men can be “silver foxes”, maintaining that
Some Silver Foxes are women ‘of a certain age’ who live with zest and elan.
If you Google “woman of a certain age” you’ll find it being used in this sense by various businesses selling fashion, beauty or lifestyle products to women over 50. It’s still a euphemism, but instead of just covering up the negative associations of middle and old age it’s become associated with what’s supposed to be positive for women about ageing—like the increased freedom and self-confidence that enable them to “live with zest and elan” (and of course, to spend money on themselves).
You’ll find even more of these businesses if you also Google the French equivalent of the English phrase, “une femme d’un certain age”, which turns out to be quite popular with businesses owned by English-speakers. It trades on the stereotype of the French as a sophisticated people, especially when it comes to sex, and the belief that older women in France are—so long as they keep themselves in good shape—more appreciated by men than their English counterparts (though once again, “older” is a pretty flexible concept–the illustration at the top of this post is meant to show “a woman of a certain age in Paris”, for instance). It’s often assumed that the English idiom “a woman of a certain age” originated as a calque, a French phrase translated into English. That’s certainly possible—the French version first appeared in the late 1600s, so slightly before the first English examples in the early 1700s, and before about 1800 most upper-class Englishmen were fluent in French—but the evidence is not strong enough to make it certain.
None of this really explains, though, what Gregg Wallace meant by “women of a certain age”. Clearly he wasn’t paying tribute to the sexually experienced woman who “lives with zest and elan”, but I also doubt he was saying that the women who complained about him were ugly old boilers who should have been grateful for the attention; almost none of the celebrities he was referring to are even remotely plausible candidates for that kind of insult. TV companies may tolerate bad behaviour from their male “talent”, but one thing we know they don’t tolerate (ask the former Countryfile presenter Miriam O’Reilly) is more than the slightest hint of visible ageing in women who appear on camera. Nor do they tolerate actual unattractiveness in female talent of any age: as the former Crimewatch presenter Nick Ross once sagely observed, “There are not many mingers who make it on to TV in their 20s and 30s”. (In case you’re wondering what occasioned that pearl of wisdom, he was arguing that yes, older women get pushed out sooner than men, but younger women, if they’re attractive, get hired sooner than men, so it all cancels out in the end.)
The female Celebrity Masterchef contestants who’ve said publicly that they complained about Gregg Wallace—in some cases not on their own behalf, but because they had witnessed him harassing (often much younger) production staff who were not in a position to complain—are mostly in their 50s (they include Ulrika Jonsson, Kirsty Wark, Kirstie Allsopp and Emma Kennedy). My guess is that what really ticks Wallace off about these women (women of a certain age that happens to be more or less his own age—he’s 60) is simply that they weren’t afraid to speak up. They didn’t just assume they couldn’t complain or that no one would take them seriously (though at the time, of course, no one did). How dare these uppity, over-privileged women act like a bunch of bossy Karens, reporting the host of a programme they were guests on to the manager?
That’s really the question to which the answer is “they’re middle-class women of a certain age”. And in publicly airing his views on that demographic, perhaps Gregg Wallace has done us a favour. He’s pointed the way to a (re)definition of “a woman of a certain age” which is not about her sexlessness or, conversely, sexiness, but rather her lack of respect for the rules men have historically expected women to play by (“don’t bother to challenge our bad behaviour, darling, we’re more important than you so you’ll only be hurting yourself”). Experience—professional as well as personal—has given women like the ones who complained about Wallace the confidence and the clout to say “to hell with that”.
Though I’m no longer young enough to be “of a certain age” myself, this is one sense of the old idiom I can definitely get behind. So, thanks for that, Gregg—and please close the door quietly on your way out.





Whether her behaviour is judged positively or negatively, the woman who swears is always seen as behaving like a man: it’s assumed, in other words, that there is no authentically female tradition of swearing. But in that case, how do we understand the 16th century women yelling insults like ‘measle-faced whore’, or the 20th century Salford women whose conversation was ‘peppered with fuck, twat and bastard’? What do we say about the fishwives pictured in this post, whose swearing was so legendary, their occupational title acquired the secondary sense of ‘foul-mouthed woman’? These women weren’t competing with men, nor rebelling against middle-class norms of femininity (which, as Susan Hughes says in her discussion of the Salford women, were completely irrelevant to their lives). They were doing their own thing, and in the communities they belonged to it was a thing women had done for generations.
The existence of this item testifies to the widely-held belief that sneering at other people’s language-use is not just acceptable, it’s actually a virtue. When the subject is language, you can take pride in being a snob; you can even display your exquisite sensitivity by comparing yourself to a genocidal fascist (‘I’m a bit of a grammar Nazi: I can’t bear it when people use language incorrectly’).
As for the apostrophe fetish (‘its’ and ‘it’s’, or ‘they’re’ versus ‘their’), that’s got nothing to do with grammar. The English apostrophe does mark grammatical distinctions, but the reason people make mistakes isn’t that they don’t know the difference between possessive pronouns and contracted verb forms: what they don’t know is which spelling goes with which form. The possessive form of nouns has an apostrophe (as in ‘the dog’s bowl’), so people often reason that the possessive pronoun ‘its’ should logically have one too. It’s also easy to pick the wrong option when writing in haste or on autopilot. On this one I’m with Jesus: ‘let anyone who is without sin cast the first stone’.
What are the angry white working class men who came out in force for Trump in 2016 going to think about liberals making fun of him because he doesn’t use big words or complicated sentence structure? Might that not reinforce their conviction that supporting Trump is striking a blow against ‘the elite’, aka snobs who look down on anyone less educated than themselves?
