Star
New:
Voice API for AI Agents
Arrow

The voice layer for AI in the real world.

Production-grade voice for agentic AI and global media built for long-form stability, multilingual scale, and real-world deployment.

Trusted Enterprise Partner

ImageImage
Hear the voice
Stop

Hello, I am your special assistant. How can I help you today

Special Assistant

Hi, how are you doing? I’d like you to tell me a bit about quantum mechanics.

Passenger

Sure. Quantum mechanics explains how matter and energy behave at...

Special Assistant

Okay, okay. Gotcha. Got it. Can you switch me to an energetic female agent in English, and then I want a short poem in Portuguese?

Passenger

Absolutely! I’m a female agent and I can help in English. Next, you’d like a short poem in Portuguese, correct?

Female Agent

Yes, please. A short haiku about Brazil.

Passenger

Claro. Aqui está um haiku: Brasil, terra verde, mar abraça seu litoral, sol dança no céu."
(Translation: Of course. Here is a haiku: Brazil, green land, sea embraces its coast, sun dances in the sky.)

Female Agent (in Portuguese)

Nice poem. Now can you bring in a male agent to talk to me about botanical taxonomy in English?

Passenger

Of course. Botanical taxonomy is the scientific way we classify plants based on shared traits.

Male Agent

Okay, okay. Before we end, can you greet me back in English with a Spanish accent?

Passenger

Yes, of course. Hello again, and thank you for calling today. If you need anything else, I'm happy to help.

Male Agent (with Spanish accent)

Thank you. Goodbye.

Passenger

Image

Voice infrastructure validated in real production environments

Real-time AI Voice

Real-time voice for AI agents in production

Handle more interactions autonomously and reduce support load by up to 70%, with up to 50% lower overall operating costs.

Latency

~125 ms end-to-end (new model), ~170 ms (dd-eTTS-2.5)

Voice quality

High-clarity, emotionally expressive, natural speech

Voice cloning

Zero-shot, ~1s input, high-fidelity - works with noisy samples

Multilingual

Production-grade support across 100+ languages

Built for real conversations

Long-form, multi-turn interactions

All voices you hear are generated by Deepdub.

Image
Hear the voice
Stop
ImageImage
Image
Hello, this is Chloe at the gate support desk. Our flight to Frankfurt is boarding soon. How can I help you?

Hi, I'm trying to use my miles for a last-minute upgrade, but the app says my account is locked. I need to fix this quickly before they close the doors.

Yes, I see the lock on your profile. For security reasons, I cannot override this myself. Let me transfer you to my duty manager to verify your identity.

Hi, I'm Steve. I understand you're trying to unlock your mileage account for an upgrade, is that correct?

Yes, it is.

I need you to answer two security questions, please.

Steve, look, I’m really stressed. The gate agent is calling my name, and I don’t want to make a mistake with my security answers. Can I please just speak with someone in German?

Of course, let me transfer you to our German agent.

Guten Tag, hier ist der Kundenservice. Ich kann Ihnen auf Deutsch weiterhelfen, damit wir Ihr Konto schnell entsperren können. Wie lautet Ihre Sicherheitsantwort?

Danke, meine Antwort ist Berlin 1990. Können wir das Upgrade jetzt bestätigen?

Ja, alles erledigt. Ihr Upgrade ist bestätigt. Sie können jetzt einsteigen. Guten Flug!

Perfect, thank you so much.
Image
ImageImage
Image
Hi, this is Alex from customer support. How can I help you today?

I placed multiple orders and not only they were late, one item arrived damaged.

I'm sorry to hear that, sir.

I want both a partial and a full refund.

Got it. Let me review your recent orders so I can assist you correctly.

Okay. Thanks for waiting. I see three orders. Two are eligible for refunds. How would you like to proceed?

I'm having trouble understanding you. Can I speak with a male agent that has a Spanish accent?

Hi, I understood you asked to speak with me. And sure, I will continue speaking English with a Spanish accent and process the refunds for you.

Please continue in Portuguese-Portuguese.

Perfeito. Os seus reembolsos estão a ser processados neste momento.
(Translation: Perfect. Your refunds are being processed right now.)
Image
ImageImage
Image
Hi, thank you for calling Cablenet Support. How can I help you today?

I'm really frustrated. My service keeps failing, the price just keeps going up, and I want this fixed or I'm cancelling.

I understand, and I want to resolve this quickly. You've already tried restarting the equipment, correct?

Yes, everything, multiple times.

I see you've already called several times about this. Given the ongoing issues, I can escalate this immediately to our regional manager. Would you like that?

Yes, please do that now.

Hello, this is Ruth, the regional manager. I sincerely apologize for the trouble you've been experiencing.

I just want a real solution, Ruth. I'm tired of calling again and again and again.

I understand. What I can do for you today is to upgrade your service to a higher speed plan, apply long-term price adjustment, and ensure a technician follows up if needed. What do you say?

Alright, that actually sounds good.

Good, I'll take care of that for you right now.
Image
ImageImage
Image
Hi, how are you? I'm your virtual assistant. How can I help you today?

I'm fine, thank you. I need to make an appointment with a gastro doctor for my stomach.

I understand. I notice you have a German accent. Would you prefer to continue this call in German?

Yes please, that would be much better for me. And I would like to speak with a female agent.

Of course, I'll connect you now with a female agent who will assist you in German.

Guten Tag, ich bin Ihre virtuelle Assistentin. Ich helfe Ihnen jetzt auf Deutsch weiter. Wie kann ich Ihnen helfen?"
(Translation: Good day, I am your virtual assistant. I will now help you in German. How can I help you?)

Danke. Ich möchte einen Termin beim Gastroenterologen machen, aber mir wurde gesagt, dass ich ein Dokument brauche, das ich nicht habe."
(Translation: Thanks. I would like to make an appointment with the gastroenterologist, but I was told that I need a document that I don't have.)

Ich verstehe. Für diesen Termin benötigen Sie eine Überweisung von Ihrem Hausarzt oder Ihrer Hausärztin."
(Translation: I understand. For this appointment, you need a referral from your primary care physician.)

Ach so, was soll ich dann zuerst machen?" (Translation: Oh, I see, what should I do first then?)

Zuerst vereinbaren Sie bitte einen Termin bei Ihrem Hausarzt. Danach können wir den Gastro-Termin für Sie buchen." (Translation: First, please make an appointment with your primary care physician. After that, we can book the gastro appointment for you.)

Können Sie mir bitte helfen, zuerst den Termin beim Hausarzt zu machen?" (Translation: Can you please help me make the appointment with the primary care physician first?)

Natürlich. Ich helfe Ihnen gern dabei. Lassen Sie uns gemeinsam diesen Termin planen." (Translation: Of course. I'm happy to help you with that. Let's plan this appointment together.)
Image
Video Creation at Scale

Voice consistency across global video output

Production-grade voice generation for high-volume video creation designed to maintain clarity, consistency, and voice identity across large-scale deployments.

130+ languages

130+ languages, accents, and expressive styles

Consistent quality

Across thousands of outputs

2,000 Licensed voices

And instant voice cloning

ImageImage
Hear the voice
Stop
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Image
Czech
Image
Hindi
Image
Mexican
Image
German
Image
English
Image
Romanian
Image
Russian
Image
French
Image
Spanish
Image
Hebrew
Image
Danish
Image
Italian
100+ more languages
Image
Localization & Dubbing for Premium Media

Premium localization at production scale

Deepdub delivers localization for global distribution while preserving voice integrity, timing, and editorial intent across languages.

Built for drama

Built for drama, documentaries, and long-form media

Human-in-the-loop

Production workflows

300,000+ minutes

Delivered worldwide

Image
Live Broadcast Voice Infrastructure

Live dubbing for broadcast and real-time events.

Real-time multilingual voice infrastructure for live broadcasts, sports, news, and events where timing, accuracy, and control are non-negotiable.

On-air

Built for drama, documentaries, and long-form media

Engineered

For broadcast, sports, news, and time-critical events

Ultra-low-latency

Live dubbing engine designed for continuous delivery

Persistent voice identity

Across languages, even in live environments

Image

All voices you hear are generated by Deepdub.

Image
ImageImage
Hear the voice
Stop
Image
Hello, this is Chloe at the gate support desk. Our flight to Frankfurt is boarding soon. How can I help you?

Hi, I'm trying to use my miles for a last-minute upgrade, but the app says my account is locked. I need to fix this quickly before they close the doors.

Yes, I see the lock on your profile. For security reasons, I cannot override this myself. Let me transfer you to my duty manager to verify your identity.

Hi, I'm Steve. I understand you're trying to unlock your mileage account for an upgrade, is that correct?

Yes, it is.

I need you to answer two security questions, please.

Steve, look, I’m really stressed. The gate agent is calling my name, and I don’t want to make a mistake with my security answers. Can I please just speak with someone in German?

Of course, let me transfer you to our German agent.

Guten Tag, hier ist der Kundenservice. Ich kann Ihnen auf Deutsch weiterhelfen, damit wir Ihr Konto schnell entsperren können. Wie lautet Ihre Sicherheitsantwort?

Danke, meine Antwort ist Berlin 1990. Können wir das Upgrade jetzt bestätigen?

Ja, alles erledigt. Ihr Upgrade ist bestätigt. Sie können jetzt einsteigen. Guten Flug!

Perfect, thank you so much.
Image
Hear the voice
Stop
ImageImage
Image
Hi, this is Alex from customer support. How can I help you today?

I placed multiple orders and not only they were late, one item arrived damaged.

I'm sorry to hear that, sir.

I want both a partial and a full refund.

Got it. Let me review your recent orders so I can assist you correctly.

Okay. Thanks for waiting. I see three orders. Two are eligible for refunds. How would you like to proceed?

I'm having trouble understanding you. Can I speak with a male agent that has a Spanish accent?

Hi, I understood you asked to speak with me. And sure, I will continue speaking English with a Spanish accent and process the refunds for you.

Please continue in Portuguese-Portuguese.

Perfeito. Os seus reembolsos estão a ser processados neste momento.
(Translation: Perfect. Your refunds are being processed right now.)
Image
Hear the voice
Stop
ImageImage
Image
Hi, thank you for calling Cablenet Support. How can I help you today?

I'm really frustrated. My service keeps failing, the price just keeps going up, and I want this fixed or I'm cancelling.

I understand, and I want to resolve this quickly. You've already tried restarting the equipment, correct?

Yes, everything, multiple times.

I see you've already called several times about this. Given the ongoing issues, I can escalate this immediately to our regional manager. Would you like that?

Yes, please do that now.

Hello, this is Ruth, the regional manager. I sincerely apologize for the trouble you've been experiencing.

I just want a real solution, Ruth. I'm tired of calling again and again and again.

I understand. What I can do for you today is to upgrade your service to a higher speed plan, apply long-term price adjustment, and ensure a technician follows up if needed. What do you say?

Alright, that actually sounds good.

Good, I'll take care of that for you right now.
Image
Hear the voice
Stop
ImageImage
Image
Hi, how are you? I'm your virtual assistant. How can I help you today?

I'm fine, thank you. I need to make an appointment with a gastro doctor for my stomach.

I understand. I notice you have a German accent. Would you prefer to continue this call in German?

Yes please, that would be much better for me. And I would like to speak with a female agent.

Of course, I'll connect you now with a female agent who will assist you in German.

Guten Tag, ich bin Ihre virtuelle Assistentin. Ich helfe Ihnen jetzt auf Deutsch weiter. Wie kann ich Ihnen helfen?"
(Translation: Good day, I am your virtual assistant. I will now help you in German. How can I help you?)

Danke. Ich möchte einen Termin beim Gastroenterologen machen, aber mir wurde gesagt, dass ich ein Dokument brauche, das ich nicht habe."
(Translation: Thanks. I would like to make an appointment with the gastroenterologist, but I was told that I need a document that I don't have.)

Ich verstehe. Für diesen Termin benötigen Sie eine Überweisung von Ihrem Hausarzt oder Ihrer Hausärztin."
(Translation: I understand. For this appointment, you need a referral from your primary care physician.)

Ach so, was soll ich dann zuerst machen?" (Translation: Oh, I see, what should I do first then?)

Zuerst vereinbaren Sie bitte einen Termin bei Ihrem Hausarzt. Danach können wir den Gastro-Termin für Sie buchen." (Translation: First, please make an appointment with your primary care physician. After that, we can book the gastro appointment for you.)

Können Sie mir bitte helfen, zuerst den Termin beim Hausarzt zu machen?" (Translation: Can you please help me make the appointment with the primary care physician first?)

Natürlich. Ich helfe Ihnen gern dabei. Lassen Sie uns gemeinsam diesen Termin planen." (Translation: Of course. I'm happy to help you with that. Let's plan this appointment together.)

Image
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Hear the voice
Stop
ImageImage
Image
Czech
Image
Hindi
Image
Mexican
Image
German
Image
English
Image
Romanian
Image
Russian
Image
French
Image
Spanish
Image
Hebrew
Image
Danish
Image
Italian
100+ more languages
Image
Image
Image

300,000+ minutes of live voice already running on the world’s largest platforms - powered by a unified voice layer.

Image

Real human
voices

Image

Licensed
&
trackable

Image

125 ms real-time
latency

Hollywood-grade
quality

Image

Production-proven
at scale

Image

Native accent
control

Image

40+ emotions
per voice

Deepdub operates at conversational speed.

Voice timing matters more than raw speed.
Deepdub is engineered to operate within the natural rhythm of human conversation — fast enough to stay fluid, stable enough to sustain long interactions without degradation.

~125
ms

Deepdub (real-time voice output) Within natural conversational timing

~150
ms

Human conversational threshold Where dialogue still feels fluid

+250
ms

Perceptible delay
Where interruptions and talk-over begin

Real-time conversation, not burst responses.

Deepdub is optimized for continuous dialogue — not short clips or one-off prompts. Conversations remain natural from first word to last.

Proven in production

Used across long-form media, live workflows, and customer-facing agents where timing, stability, and consistency are operational requirements.

Designed for the rest of the stack

Low-latency voice that integrates cleanly into ASR → LLM → Voice pipelines without introducing tradeoffs elsewhere.

See Deepdub’s voices in real productions

Go Arrow
Go Arrow

Enterprise-ready features built for performance at scale

Image

Create voices from real performances

Generate multiple voices from a small set of professional recordings — preserving age, tone, and character across productions.

Image

No re-recording. No voice drift

Seamlessly convert one voice to another, while maintaining every vocal nuance.

Image

Designed for performance, not just speech

Deepdub’s proprietary voice technology delivers natural pacing, emphasis, and expression — ready for real production environments.

Image

Terminology control at scale

Use built-in glossaries to maintain precision and consistency across languages, content types, and large-scale workflows.

Image

Licensed, controllable, & production-ready

Access a broad voice bank with full commercial rights — built for enterprise deployment without licensing complexity.

Image

Approved for high-stakes environments

TPN-certified, GDPR-compliant infrastructure with isolated, secure voice assets — approved for studios, broadcasters, and large enterprises.

Trusted by these trailblazers

Star
Success story
Play
Image

We’re creating new business opportunities with AI

Image

Ariel Baril

VP of Technology | Paramount

Star
Success story
Play
Image

You’re part of the dubbing industry. You understand the dubbing industry. And you're using AI to enhance what's already there that's important

Image

Paul Robinson

President at Kartoon Channel

Star
Success story
Play
Image

Generative AI is revolutionizing the entertainment industry by transforming content creation like never before

Image

Samira Panah Bakhtiar

GM of Media & Entertainment, Games, & Sports

See Deepdub voices in real production.

Deepdup adapts to the way your business runs. Whether you’re building software, closing clients, or managing campaigns, it fits how you already work.

Go Arrow
Go Arrow
Image

“Deepdub lets us closely honor the emotion and tone of the original performances while offering an alternative for when watching with subtitles may not be possible.”

Ryan Chanatry · GM, Topic

Read Full Case Study

60%

Turnaround time reduction

40%

Cost reduction

End to End

High quality, streaming ready

Image
Image

"Our collaboration with Deepdub has enabled us to dub numerous popular shows from around the world into English while retaining the original emotional expressivity and performance,”

Lance Schwulst · EVP of Content Strategy at MHz Choice

Read Full Case Study

75%

Turnaround time reduction

70%

Cost reduction

End to End

High quality, streaming ready

Image
Image

eTTS™ transforms the workflow, providing a more adjustable and adaptable process, preserving voice authenticity while optimizing production costs.

Read Full Case Study

75%

Turnaround time reduction

72%

Cost reduction

End to End

High quality, streaming ready

Image
Image

"Deepdub GO has given us the ability to localize our news content quickly and efficiently, preserving the original tone and voice of our reporters. This has allowed us to launch our FAST channel with minimal resources"

Omri Elad · Senior Business Development Manager

Read full case study

1,732

Minutes of content

30

Episodes dubbed

2 Months

From start to ready to stream

Image

The voice layer for conversational AI.

Take spoken AI into production, with reliability, consistency, and scale built in.

Image
Image

Signup for newsletter

ImageImageImage

© 2026 Deepdub, Inc