| TIME сообщает:
Starting Oct. 18, thousands of young adults on at least 35 campuses will participate in Fat Talk Free Week, a national campaign to eliminate language that is damaging to students' body image. The initiative's motto: "Friends don't let friends fat-talk." Participants learn, for example, that when a gal pal asks if those jeans make her butt look big, the best answer may be to persuade her not to ask the question at all. - Ой, лучше не спрашивай!Tags: cultures, usa | | 60 comments Leave a comment |
| Американское-приветственное | | 08:35 am |
|
| Есть такое расхожее представление, что в Америке незнакомые люди всегда друг другу улыбаются и здороваются, проходя мимо. За всю Америку, конечно, говорить не буду, но могу поделиться личными наблюдениями.
1. В suburbs, в хороших районах, на тихих улочках вдоль частных одно-двухэтажных домов, двое незнакомых прохожих улыбнутся друг другу и/или поздороваются (приветственно помашут и т.п.) с вероятностью 80-90%. Даже люди, проезжающие в машине на малой скорости, с вероятностью более 50% кивнут прохожему или сделают какой-нибудь аналогичный знак. И даже водители встречных машин, едущих по таким улочкам нередко друг другу кивнут или приподнимут пятерню от руля в знак приветствия.
2. В коммерческих зонах, магазинах, на улицах с большим количеством прохожих практически никто ни с кем здороваться не будет, махать руками - тоже. Встретившись глазами, обычно улыбнутся, но совсем не обязательно.
3. В коридоре учреждения, двое коллег, знающих друг друга, чаще всего приветственно головой мотнут, сделают знак бровями, или даже рукой, даже если встречаются не в первый раз за день. Тут, однако, есть интересный нюанс. Если корридор достаточно длинный, чувство собственного достоинства не позволяет издалека приветственно кричать или махать руками. С другой стороны, сближаться безмолвно глядя друг на друга тоже как-то неуместно. Наиболее популярный выход - смотреть по сторонам, до сближения на разумное расстояние, когда можно уже и помахать, и поприветствовать, даже по имени.
4. В коридоре учреждения, где сталкиваются двое посетителей, они, скорее всего, здороваться не станут. Если встретятся глазами - улыбнутся. А если нет, так нет. Вероятность интеракции тем меньше, чем оживлённее движение в корридоре.
В целом, в контексте "один на один" такие приветствия намного вероятнее, чем в случае встречных потоков.Tags: cultures, usa | | 5 comments Leave a comment |
| Движение поддерживает отношения | | 08:14 am |
|
| Как-то раз по российскому радио выступал Ле Пен, отвечал на вопросы радиослушателей. На каком-то этапе ведущий сказал:
Тут по Интернету пришел к вам вопрос из Хеврона в Израиле от человека по имени Авраам. Он говорит — «Как известно, западная часть Ирака находится на территории исторического Израиля, в границах от Нила до Евфрата. В связи с этим как вы видите роль Израиля и право на его территории?». Это к вопросу — кто раньше пришел на территорию. Я просто нашел это в куче вопросов.
Ле Пен ответил:
Я думаю, что господин Авраам большой патриот великого Израиля. Я позволю себе не отвечать на этот вопрос, лишь сказав, чтобы страны сейчас делали все возможное, чтобы сохранить те границы, которые в течение веков им удалось создать и укрепить.
В русской википедической статье про могучее движение "Гиперсионизм", оно же "Беэад Арцейну" это передано так:
Движение поддерживает отношения с западноевропейскими правыми партиями. Так, лидер Французского Национального Фронта Жан-Мари Ле Пен в ходе беседы с А. Венедиктовым на радиостанции „Эхо Москвы“ 24 февраля 2003 г. заявил, что Авраам Шмулевич „большой патриот великого Израиля“.
Интересно, что в русской википедии статья "Гипеорсионизм" сравнима по объёму со статьёй "Сионизм". А из английской википедии статья Hyperzionism была удалена по причине "Non-notable term, espoused by a single organisation". (Забыли добавить - with a single member). Статья о Bead Artseinu была также удалена. Остался один avrom Шмулевич, о котором сказано:
Shmulevich does not represent any significant political force within Israel. | | 21 comments Leave a comment |
| Родился мальчик в тихом городке | | 07:29 am |
|
| Это очередная часть цикла об историческом Исусе. См., также, здесь.
Согласно результатам опроса, большинство считает, что по бытующим представлениям Исус родился в Вифлееме, а по собственному мнению большинства ответивших - в воображении.
Что же нам на самом деле известно по этому поводу? С одной стороны, в христианской традиции, безусловно, считается, что он родился в Вифлееме, что легко было погуглить. Между тем, все, наверняка слышали "Исус из Назарета", и никогда "Исус из Вифлеема".
Какая же у нас есть информация об этом? Напомню, что существуют 4 основных источника сведений по этим вопросам: Марк (70), Матфей и Лука (85), Иоанн (95). Датировка приблизительная, установленная исследователями. Известно, также, что Матфей и Лука списывали значительную часть с Марка, Иоанн же остальных трёх не читал.
У Марка место рождения Исуса не упоминается, а его родным городом называется Назарет. Если сравнить Евангелия от Матфея и Луки с их источником Марком, то создаётся впечатление, что им было дано задание, обработать его таким образом, чтобы (помимо прочего) а) главный герой родился в Вифлееме б) мать его была девой г) он был прямым потомком царя Давида д) друг у друга не списывать. а-г) были необходимы, чтобы продемонстрировать исполнение ветхозаветных пророчеств о Мессии - всего этого у Марка нет. Матфей и Лука с этими задачами с честью справились, но детали оказались несовместимыми.
У Матфея родители Исуса жили в Вифлееме, где он и родился; дабы избежать избиения младенцев семья бежала в Египет; вернулась уже в Назарет. У Луки они изначально жили в Назарете, но из-за проводимой римской переписи населения всем было указано для регистрации явиться в город предков, каковым для Иосифа якобы был Вифлеем и куда он отправился вместе с Марией.
Историкам ничего не известно, ни о таком, казалось бы, масштабном событии, как избиение младенцев, ни о требовании регистрироваться в "городе предков". Сама перепись, на которую ссылается Лука, имела место, но как минимум лет на десять позже предполагаемого рождения Исуса. Требование путешествия в город предков, историкам представляется столь же невероятным, сколь и бессмысленным. Если город предков имел какое-то значение, записать его можно было и без путешествия, которое в описываемом случае должно бы занять пару недель и быть крайне тяжёлым и опасным предприятием. Требование такой массовой миграции, считают историки, неминуемо привело бы к восстанию, и уж, по крайней мере, не могло быть не замеченным современниками. Наконец, если даже принять всё остальное, присутствие женщины для налоговой переписи не имело никакого значения, и тащить в это убийственное путешествие беременную на девятом месяце не было никакого смысла.
Особенно примечательно, что избиение младенцев и массовая миграция не были замечены не только историками, но и собственно авторами противоположных Евангелий - Матфей ничего не знает о миграции, Лука - об избиении младенцев. Аналогично, родословные, доказывающие происхождение Исуса от Давида у них очень подробные, только совершенно разные. Наконец, как вписывается в это непорочное зачатие они тоже не продумали, поскольку без участия Иосифа, происхождение от Давида не получается. Больше того, у Иоанна, писавшего последним из четырёх, находим: Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет? Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид? Итак произошла о Нем распря в народе. Иоанн, очевидно, ничего не знал, о постановлении партии, что он как раз в Вифлееме он и родился. ( И тут начинается самое интересноеCollapse )Tags: hist_jesus | | 27 comments Leave a comment |
| Before Google Translate | | 11:22 pm |
|
| Seated at an International Business Machines Corp. electronic computer last week, a girl who understands not a word of Russian punched out the message: Mi pyeryedayem mislyi posryedstvom ryech-yi. In a few seconds the mechanical "brain" spewed out a translation from Russian to English: "We transmit thoughts by means of speech." ... The computer is far from ready to translate a book from Russian to English. But, says Georgetown Scholar Leon Dostert: "Five, perhaps three, years hence, interlingual meaning conversion by electronic process . . . may well be an accomplished fact." TIME, Jan. 18, 1954 | | 1 comment Leave a comment |
| Тлетворное влияние Запада | | 11:20 pm |
|
| Интересно, что в представлении преподавателя одного из крупнейших вузов России, "А наш притончик гонит самогончик" в исполнении хора пионеров - это влияние Запада. То же и всякий разврат и порнография. В Америке алкоголь продают с 21 года, а по телевидению даже такие вещи, как средний палец, не говоря о голых сиськах, покрываются мозаикой (если это не отдельно оплачиваемые premium channels, где всё без цензуры). | | 3 comments Leave a comment |
| Ненаучная фантастика | | 08:56 pm |
|
| Айзек Азимов интересовался не только далёким будущим, но и далёким прошлым. Он написал книжку Asimov's Guide to The Bible на тысячу с лишним страниц. Эта книга у меня есть, правда не могу похвастать, что я её прочёл - лишь отдельные отрывки. Впрочем, она - как справочник, можно читать с любого места. И даже из поверхностного знакомства видно, что Азимов был исключительно хорошо подкован в этих вопросах. | | 5 comments Leave a comment |
| How Russian are you? | | 08:37 pm |
|
| По ленте пробежал тест "How Russian are you?" Посмотрел. Имеется, в виду очевидно шкала Russian<-->American. Расклад ответов просматривается, но вопросы 7-9 меня озадачили. Во-первых, не видно подходящих ответов, во-вторых, непонятно распределение. Для большинства американцев ответ на 7 вопрос: N/A.
Ещё вглянул на альтернативный тест на ту же тему. Порадовали ответы "is a place for us, russians to relax" и вопрос "how much letters are there in the russian alphabet?". | | Leave a comment |
| В англоязычной википедии статьи на русские темы обычно написаны на хорошем английском, но иногда попадаются потрясающие перлы.
Из статьи Chersonesus Cathedral:
The building lasted 15 years... Как, почему? Вроде до второй мировой войны простояло. А это, оказывается, имелось в виду "строительство длилось".
После этого "Расписать и украсить грандиозный собор до знаменательной даты не удалось" в виде "It did not succeed to paint the Church for this significant date" воспринимается спокойно.
P.S. Надо было им пользоваться Гуглом, он лучше переводит. | | 1 comment Leave a comment |
| Основы Православной Культуры | | 01:07 pm |
|
| Вот тут можно посмотреть полный текст учебника Основ Православной Культуры для четвёртого класса.
Помимо самого факта религиозной индоктринации, есть много любопытного и занятного. Преподавание такого предмета чем-то сродни пересказу истории ВКП(б) в сталинское время - сплошное минное поле, куда ни ступи. То есть, троцкизм есть, а Троцкого нет. Например: Завет Бога с пророками называется Ветхим, то есть «древним» или «старым».
Между тем, собственно, в православной энциклопедии сказано: Завет (евр. berit , в совр. переводах обычно передают как Союз, Договор) есть сакральное деяние Бога и общины Израиля Но, видимо, для целей четвёртого класса община Израиля состояла из одних пророков.
Ну и дальше в том же духе: Но в конце истории люди Ветхого Завета ожидали особого Помазанника (Христа). ... Библия рассказывает, что три с лишним тысячи лет назад пророк Моисей и его народ видели, как задымилась и затряслась гора Синай.
Кто этот потерпевший, куда он пошёл?
Или: Бог дал Моисею 10 заповедей. Первые четыре говорят об отношениях человека с Богом. Остальные касаются отношений людей между собой.
О первых четырёх больше ни слова. Ведь первая звучит: Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицом Моим. Да и как объяснить про святой день субботний. Но и с остальными заповедями возникли проблемы.
- Не прелюбодействуй. То есть не переступай через любовь. Не предавай. Это заповедь о верности тому, кто любит тебя и любим тобою. Верность этой заповеди – залог сохранения семьи. Что из этого должен понять четвероклассник? Не скажет ли он своей маме "не прелюбодействуй", если она запретит ему идти в кино, преступив, по его мнению через любовь?
- Не лги. - нет такой заповеди. Есть "не лжесвидетельствуй".
Притчу о добром самаритянине и вовсе пришлось переделать.
На некоего человека напали разбойники, избили его и ограбили. Прохожие остались прохожими. Они проходили мимо. Каждый из них при виде окровавленного человека говорил своей совести, что он очень торопится, что у него впереди очень важные дела – и проходил. Но один приезжий человек, который даже не очень правильно говорил на местном языке, остановился. Раненый человек замер. Ведь совсем недавно он со своими приятелями недобро подшучивал над этим приезжим. Неужели сейчас он отомстит?.. А прохожий нагнулся, перевязал раны, отвез раненого в гостиницу и оплатил его лечение.
Родные и единоплеменники не увидели в избитом своего ближнего и прошли мимо. А вот приезжий незнакомец смог отнестись к нему как к своему ближнему.
Мораль басни сохранена, но интересно, как прохожие вдруг превратились в родных и единоплеменников. Да и что такое единоплеменники, как это понять четверокласснику? И о том, как пострадавший с приятелями подшучивал над приезжим в притче тоже не было. (Подробней о добром самаритянине).
Ещё интересная фраза: Мария, Мать Христа, за чистоту своей души и жизни называется еще и Пресвятой Девой.
И по самому основному вопросу: Значит, слово ортодоксия, как и слово православие, имеет еще оттенок: «правильная вера», «верное учение». Христиане считают верным учение Христа. Поэтому выражение православный христианин точнее, чем просто слово православный.
Католики и протестанты в программе даже не упоминаются. Видимо, они не считают верным учение Христа.Tags: religion, russia | | 3 comments Leave a comment |
| Двоюродный брат Джона Баптиста | | 06:14 pm |
|
| Написал для sadtranslations, но поскольку там Moderation queue full, поставлю пока к себе. У них, кто не в курсе, есть раздел "друзья Джона Баптиста" посвящённый лобовым переводам имён и названий, вместо устоявшихся эквивалентов. John the Baptist - это Иоанн Креститель, он же Иван Купала по-русски.
Двоюродного брата Джона Баптиста, согласно Луке, звали Jesus Christ.
Но для целей sadtranslations, его кузен - Jesus Navin.
Из газеты "Правда":
Преемник Моисея, который в русской Библии зовётся Иисус Навин, по-английски называется Joshua. В оригинале его имя звучит Йеошуа бин Нун, где Нун, как очевидно, имя его отца. Есть некоторая логика в том, что его имя по-русски совпадает с именем главного героя Евангелий. Это, по-сути, одно имя, а в греческих переводах оно и вовсе совпадает: Ἰησοῦς. Вообще, русские переводы Библии отличаются последовательностью в переводе имён между т.н. Ветхим и Новым заветами по сравнению с английскими (например Яков в OT - Jacob, а носящий его имя потомок в NT - James. И т.п. Подробней об этом).
Но Navin - это уже ни в какие ворота. Дело в том, что из-за давней ошибки Оригена в транслитерации ивритского имени отца Йеошуа, он получился как бы "сын Наве", или, иными словами, Навин. Безотносительно к предыдущей этимологии эта конечная форма уже чисто русская - Навин, как Васин или Петин. Поэтому Jesus Navin в английском тексте Джону Баптисту не просто друг, а любимый родственник. Кстати, собственно о Джоне Батписте, его разнообразных именах, значении в истории и даже в установлении историчности Иисуса из Назарета, его якобы кузена по матери.Tags: bible, names, translations | | 5 comments Leave a comment |
| Государство с характером | | 09:12 pm |
|
| В последнее время в ближневосточных новостях было много разговоров о требовании Нетаньяху к Аббасу признать Израиль как еврейское государство в качестве условия начала переговоров. Как оказалось, многие плохо представляют себе смысл этого требования, в том числе некоторые даже среди тех, кто живёт в Израиле.
Одним из ключевых требований палестинцев является "право на возвращение", т.е. наряду с созданием отдельного палестинского государства, право на переселение миллионов псевдобеженцев в Израиль, и, по сути, ликвидацию еврейского государства. Понятно, что такой процесс Израилю не нужен. Поэтому требуется символическое признание, подтверждающее, что есть о чём вообще договариваться.
Суть этого требования понятна всем заинтересованным сторонам. Нетаньяху не раз объяснял его в контексте "возвращения беженцев", официальные и неофициальные ответы палестинцев увязывали это с ним же, включая официальный ответ Фатха, и комментарии лидеров Хамаса. Американские, израильские (в том числе и крайне левые), а также арабские комментаторы тоже понимают, о чём идёт речь. Обама в предвыборной речи говорил о сохранении еврейского характера Израиля, аналогичная формулировка присутствует в официальной политической стратегии Белого Дома за 2010 год. Подробнее здесь.
Несмотря на всё это, бытуют разнообразные иные версии, которые я ниже опишу в порядке убывания бредовости.
1. Нетаньяху планирует усиление религиозного засилья в Израиле. Дело в том, что в иврите "еврейское государство" звучит так же, как "иудейское государство", а это словосочетание в некоторых контекстах увязывается, действительно, с религиозной аргументацией. Ну так и шестиконечную звезду иногда рисуют антисемиты, а свастику - индусы. Контекст-то надо понимать? Светский Нетаньяху должен получать добро от Аббаса для усиления религиозного засилья в Израиле?
2. Планируется поражение в правах израильских арабов. Возможность изменить статус израильских арабов в стране зависит напрямую от дальнейших внутренних и международных последствий, которые никакие декларации Аббаса о еврейском государстве не изменят.
3. От Аббаса требуется отказ от "права на возвращение", а это предмет переговоров. На самом деле, конечно же, ни о каком демографическом уничтожении Израиля не идёт, но палестинцам нужны денежные компенсации, извинения, возвращение какого-то небольшого количества беженцев, пусть даже с потомками. Вот от этого они не могут отказаться заранее. Заметим, что ничего из перечисленного не противоречит признанию Израиля как еврейского государства. Единственное, что ему противоречит - это надежды, что он таковым быть перестанет. И эти надежды палестинское руководство лелеет и оберегает, и с ними идёт на мирные переговоры. От Аббаса не требуется прямой отказ от "права на возвращение". Он него требуется символических отказ лишь от планов демографической ликвидации еврейского государства. Иная формулировка того же требования - "два государства для двух народов", от которой палестинцы тоже наотрез отазались и по тем же причинам.
В Израиле тоже у многих есть разные нереалистичные мечты. Например, многим хотелось бы, например, чтобы никаких арабов не было. То есть вот так - завтра проснуться, и нет их. Даже среди самых левых, наверняка, многие бы от такого варианта не отказались. Но в реальности израильская партия, призывающая поощрять арабскую эмиграцию, едва проходила электоральный барьер, а потом и вовсе исчезла. Потому что люди понимают разницу между гипотетическими и реальными устремлениями. Теперь представьте, что это была бы официальная позиция израильского руководства, её бы культивировали в прессе, по телевидению, в учебниках, и с ней бы шли на переговоры. Трудно поверить, что с противоположной стороны кто-то сказал бы - да что вы, они это так, не всерьёз, просто забавляются.
Наконец, ещё один примечательный аспект в этой истории. Обама однозначно признаёт Израиль в качестве еврейского государства, открытым текстом, как сам лично, так и в стратегическом документе администрации об урегулировании. Но не поддержал требования такого признания от Аббаса в качестве предварительного условия. Почему же? Потому что если эти переговоры расшибутся об беженцев в конце, в актив Обамы будут хотя бы записаны длительные переговоры между сторонами, вот он, hands on approach, который он обещал. А если потребовать призания Израиля в качестве предварительного условия, то переговоров не будет, а это Обаму никак устроить не может.Tags: mideast | | 22 comments Leave a comment |
| Сообщение на ynet. На одной церемонии обрезания, присутствующие раввины обратили внимание, что моэль (раввин, делающий обрезание), срезает меньше, чем положено. Они настучали на него в главный раввинат и тот указал ему приостановить свою деятельность. Этот раввин выполнял, как сообщается, сотни обрезаний в год, поэтому когда слух разошёлся, некоторые родители обеспокоились. Несколько десятков обратились к раввинам-специалистам, и несколько в результате провели дополнительную операцию за свой счёт. Автор заметки, нагнетая, прикидывает, что потенциально могут быть затронуты тысячи детей и что, если, например, раввинат предложит им проверить правильность обрезания. В реальности же некоторое количество родителей обратились к раввину-специалисту и большинству было сказано, что всё нормально, а нескольким он сказал, что нужно поправить - своему сыну бы я поправил.
История сама по себе впечатляющая, но leorer-у этого показалось мало. В его пересказе она приобрела такую форму: Его обрезания раввинат признал некошерными. Здоровью обрезанных мальчиков ничего не угрожает, но их нельзя признать полностью евреями, поэтому десятки тысяч родителей получат приглашение на операцию по доведению мужского органа их детей до кондиции.
Смотрим в заметку ещё раз. Несколько раввинов видели одно обрезание. Несколько десятков родителей обратились на проверку, несколько пошли дообрезаться. Нигде не находим, что раввинат признал некошерными, нигде в помине даже не видим "нельзя признать полностью евреями", нигде нет десятков тысяч (во, стахановец!), нигде нету приглашения на операцию.
leorer любит развенчивать правую мифологию, и часто вполне справедливо. Но к левой мифологии у него подход куда менее критичный, а иногда он её и сам создаёт. Я Леореру указал на эти, так сказать, промашки, но он принципиальной разницы не увидел. А его пересказ между тем другой израильтянин, который в стране недавно и в иврите не силён, уже скопировал в другом популярном сообществе, как, по его мнению, иллюстрацию к понятию "еврейское государство", признания которого Нетаньяху требует от Аббаса на переговорах. (С этим "еврейским государством" вообще отдельная история). Можно ожидать, что на каком-то этапе в российских блогах, а то и новостях появится сообщение, что израильский премьер просит у Аббаса разрешения обрезать повторно израильских младенцев. | | 6 comments Leave a comment |
| Исторический Моисей и исторический Исус или Что мы знаем о Мусе и Исе | | 11:56 am |
|
| На днях в ответ на эту ссылку мне порекомендовали оценить ситуацию в ивритской википедии с аналогичной точки зрения. Я на обширное исследование не замахнулся, но взял для примера две заметки - о Моисее и об Исходе. Оказалось, что в обоих случаях разделение между религиозными и историческими представлениями выражено вполне ясно, библейские описания не выдаются за факт, историческая перспектива озвучена.
Но моё внимание привлекла последняя фраза раздела "Вопрос существования Моисея". При том, что предыдущая часть ясно даёт понять, что никаких конкретных подтверждений его существованию у нас нет, эта последняя фраза звучит так:
Присутствие Моисея в древнееврейской традиции столь сильно, что по сути, по мнению многих, можно рассматривать сам этот факт как свидетельство его реального существования (можно привести пример Исуса, о котором нет прижизненных исторических источников - см. Свидетельство Флавия - но, несмотря на это, большинство исследователей признают, что он жил и действовал в соответствующую эпоху).
Тут есть один фундаментальный логический прокол, который при первом прочтении легко упустить: при проведении параллели рассматривается то, чего в обоих случаях нет, а не то, что есть. Воспользовавшись этим методом, можно сравнивать историчность Адама и Адама Смита - у нас нет прижизненных видеоматериалов или фотографий ни того, ни другого, между тем, существование второго исследователи признают, а первый чем хуже?
Но выводы исследователей основываются не на сравнении того, чего нет, а на том, что есть. А в этом плане ситуация выглядит так.
Наиболее ранний имеющийся библейский источник, упоминающий Исуса (первое послание Павла к Фессалоникийцам), отделяют от него лишь двадцать лет. Библейские источники о Моисее от предполагаемого времени его жизни отделяют по меньшей мере несколько веков.
Евангелия, которые отделяют от Исуса 40-65 лет, представляют набор независимых друг от друга описаний одних и тех же событий, поддающихся сравнительному анализу. В случае Моисея такой роскоши нет.
Имеющиеся источники позволяют установить годы жизни Исуса с точностью до нескольких лет. В случае Моисея нет ясности даже с веком.
Наиболее ранний известный небиблейский источник об Исусе отделяют от него 60 лет. Наиболее ранний известный небиблейский источник о Моисее отделяет от него тысячелетие.
Внешних источников, позволяющих понять исторический контекст деятельности Исуса, превеликое множество. В случае Моисея, жившего, предположительно, на тысячу с лишним лет раньше, и источники более скудны за давностию лет, и отсутствие точной датировки мешает осмысленному сопоставлению.
В конечном итоге, вопрос о существовании Моисея рассматривается главным образом с точки зрения историчности самого исхода - был ли он вообще, если был, то когда и как. Если на таком уровне существуют серьёзные затруднения и разногласия, то говорить что-то определенное об отдельных участниках исхода, включая его лидера, на основании имеющейся информации невозможно.Tags: hist_jesus_sidenotes, history, religion | | 5 comments Leave a comment |
| О нынешнем этапе мирного процесса | | 11:33 am |
|
| | Обама уже давно понял, что гири не золотые, но не может позволить, чтобы никто не пилил. | | 3 comments Leave a comment |
| Наследие мирного нобеля | | 09:15 pm |
|
| В своё время существовал такой ближневосточный нарратив: противники мира из Хамаса совершают теракты, а Арафат с ними борется. Ну, может быть, недостаточно эффективно. Американская администрация журила его, призывая делать больше в борьбе с террором. Этот нарратив, конечно, многими не принимался и даже высмеивался. И вот, нынешний лидер Хамаса поведал, что Арафат, собственно, хамасовские атаки и заказывал. | | 4 comments Leave a comment |
| Страшно далеки были они от народа | | 09:50 pm |
|
| Если бы не дорогая лента, я бы так и не узнал про проблемы со звёздочками и Лужкова. Впрочем, без неё, любимой, я бы не знал об Олимпиадах, Евровидениях и чемпионатах по футболу.
Кстати, что там за фигня со звёздочками, объяснил бы кто толком. Я только понял, что опять некириллическим повезло. Но подробности от тех, кто не в этом Супе, тщательно скрывают: http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=322 What is LJTimes? This FAQ applies only to SUP users. You can check your settings here
Проходите, типа, вас не касается. | | 5 comments Leave a comment |
| О конспиративных теориях | | 02:19 pm |
|
| За свою жизнь, насколько я могу припомнить, я с доверием относился лишь к одной конспиративной теории - о том, что в убийстве Рабина замешан Шабак (израильский аналог ФБР), собственно, организация, в частности, занимающаяся его охраной. При том, что я на конспиративные теории не падок, в этом случае ситуация была особая. И дело не в личной неприязни к потерпевшему, а в обстоятельствах.
Авишай Равив, предводитель экстремистской организации Эяль, в которой состоял убийца, Игаль Амир, как оказалось, был агентом-провокатором на службе Шабака. Сама ультраправая организация Эяль тоже оказалась липовой, созданной Шабаком. Диковатая церемония вступления в эту организацию, показанная по главному телеканалу, оказалась инсценированной. Авишай Равив, взявший на свою липовую организацию ответственность за покушение на премьера и арестованный по этому делу, вскоре был освобождён. Листовка, изображавшая Рабина в форме СС, распространённая на крупнейшем правом митинге, и использовавшаяся в дальнейшем для обвинения всего политическому лагеря в подстрекательстве, как оказалось, была распространена Равивом и он лично потрудился передать её журналистам.
Всё это не бред чьего-то воспалённого сознания, а общеизвестные и общепризнанные факты. У человека, живущего в Израиле и привыкшего к тому, что там существует с оговорками разделение властей, прозрачность, свобода слова и что любой, вплоть до премьера и президента может оказаться под следствием или судом, такой расклад вызывает шок и когнитивный диссонанс, на фоне которых поверить, что и само убийство было провокацией, совсем не сложно, тем более, учитывая, что оно, судя по опросам, в одночасье поменяло общественное мнение зеркальным образом - от однозначного перевеса правого лагеря до однозначного перевеса левого.
Вдобавок ко всему этому, в дальнейшем обнаружилась ещё масса фактов, менее общеизвестных или менее общепризнанных, указывающих в том же направлении и подрывающих доверие к официальной версии. Соображения здравого смысла и скептицизм как минимум в не меньшей степени работали в пользу конспирационной теории, чем против неё. И тем не менее, моё доверие к ней по прошествии лет всё слабело и слабело. Хотя мои сомнения так никогда и не были развеяны, и хотя на центральные вопросы так и не был получен вразумительный ответ, любые далеко идущие теории, построенные на этих неясностях, я отмёл как раз из соображений здравого смысла: не может быть, чтобы за столько лет правда не выплыла наружу. Этого не может быть в Израиле, это не может быть в принципе, в наше время, в эпоху Интернета и wikileaks.
Любителям конспирации вокруг 9/11, сводящейся к тому, что это было сделано американским правительством/Израилем/мировым еврейством, такого рода соображения чужды. Доказывая, что здания были взорваны изнутри, они как-то не задумываются, сколько народу нужно было задействовать чтобы обложить взрывчаткой три небоскрёба, как эту деятельность можно было скрывать тогда, и как можно было добиться чтобы никто из многочисленных посвящённых до сих пор не проговорился. Непонятно, также, зачем понадобилось врезать в здания самолёты, когда и взрыв можно было свалить на террористов, и где взяли хотя бы лётчиков, согласившихся в этом участвовать. Наконец, непонятно к чему фантастические уловки, доказывающие, что в Пентагон врезался не самолёт, если в WTC, очевидно, самолёты врезались. Какая бы теория не объясняла, как это сделали в двух случаях, почему не могли этого сделать в третьем?
Разумеется, если ты параноик, это не значит, что тебя не преследуют. Если теория конспиративная, она ещё не становится от этого автоматически неверной. Но принимать или отвергать её следует на основании фактов, а не идеологии. К сожалению, в случае большинства таких теорий и мифов идеологические пристрастия берут верх. Если люди верят в План Даллеса, который легко опровергается и ничем не подтверждается, то как уж их разуверить в каких-то сложных теориях, с многостраничными описаниями, тем более, когда именно в эти теории им хочется верить. | | 22 comments Leave a comment |
| Протокол американского мудреца | | 10:20 pm |
|
| Отвечу отдельно на это. Когда я писал Из всех фальшивок, я не припомню такую, которая столь легко и однозначно разоблачалась бы, и при этом так беззастенчиво и на таком уровне распространялась, я, разумеется, не забыл о Протоколах. Но, всё-таки, "План Даллеса" по описанным критериям их превзошёл.
Безусловно, по основным признакам План и Протоколы сравнимы - две фальшивки, описывающие коварные планы злодеев-супостатов - американцев/евреев. И, в принципе, у нормального человека даже без особых исследований должен сработать bullshit radar от самих текстов.
Но при этом, 1) План Даллеса во много раз короче и уже хотя бы поэтому, наверняка, намного больше людей его прочли. 2) В случае Плана Даллеса вполне очевидный вопрос - где текст оригинала? Ответа нет. А Протоколы можно найти на любом языке. 3) Даже упоминаний "Плана Даллеса" во всём англоязычном Интернете невозможно найти, кроме как упоминания российской фальшивки. О Протоколах на английском - сколько угодно. 4) Наконец, вряд ли Задорнов решился бы выйти с Протоколами на телевидение. Это моветон. А с "Планом Даллеса" - пожалуйста. "Это должен знать ка-аждый".
Но есть ещё одно сходство: и о Плане, и Протоколах пишут сплошь и рядом - даже если это фальшивка, всё равно всё правда, ведь это очевидно, коварные планы реализованы, СССР развален, мир захвачен. | | 2 comments Leave a comment |
| На оболванивание и одурачивание людей | | 02:15 pm |
|
| В истории было много разных нашумевших фальшивок, но ситуация с так называемым "планом Даллеса" против СССР - особенно примечательна. Бывают фальшивки, которые звучат вполне правдоподобно и без тщательного исследования трудно сказать что-то определённое о степени их аутентичности. Но это не тот случай. Текст этого "плана" совсем коротенький, но зажигательный.
мы бросим все, что имеем: все золото, всю материальную мощь на оболванивание и одурачивание людей! Посеяв там хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности верить. Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа, окончательного и необратимого угасания его самосознания... И лишь немногие, очень немногие будут догадываться или даже понимать, что происходит. Но таких людей мы поставим в беспомощное положение, превратим в посмешище, найдем способ их оболгать и объявить отбросами общества. Будем вырывать духовные корни, опошлять и уничтожать основы народной нравственности... Мы сделаем из них циников, пошляков, космополитов.
Иными словами: "Через десять дней и десять ночей казню я моего брата, Доброго Художника... Приезжайте скорее, злобные вы мои злыдни. Ваш друг Злой Художник ". Вместо плана - какое-то брызганье слюной, причём с использованием штампов советских стенгазет. Любой мыслящий человек без каких либо исследований заметит, что это похоже больше на высказывания лубочного персонажа из пропагандистской литературы. И не случайно - поскольку именно оттуда текст и произрастает - из "Вечного зова" Анатолия Иванова.
Но если, всё-таки, одного знакомства с текстом недостаточно и возникают сомнения, развеять их в наше время совсем не трудно. Первые же линки на русском языке объясняют, что это фальшивка. С другой стороны, во всём большом англоязычном Интернете вся информация об этом сводится к википедической статье, написанной русскоязычными пользователями, рассказывающими остальному миру, что вот, имеется в России такая фальшивка. Т.е. не только английского варианта "плана" нет, но в Америке мужики даже не знают, что это. С другой стороны, русские литературные корни текста - налицо. Русские источники самого "плана" упираются в журнал Дуэль, вполне однозначного направления, без дальнейших ссылок.
Тем не менее, сплошь и рядом в рунете этот текст копируется и цитируется как подлинный. Ни очевидные соображения, ни лёгкость проверки и опровержения, этому ничуть не мешают. Ведь только разок копнуть нужно. Но распространяют "План Даллеса" не только в Интернете. Известный сатирик читает его с экрана телевидения, оговорившись, что это - всерьёз, и что "это должен знать каждый".
Из всех фальшивок, я не припомню такую, которая столь легко и однозначно разоблачалась бы, и при этом так беззастенчиво и на таком уровне распространялась.
План Даллеса иногда пытаются увязать с реальной американской секретной директивой. Текст её во много раз длиннее, но он не совпадает с русским "Планом Даллеса" ни в одном предложении. Одна из центральных фраз директивы даёт о ней адекватное представление: Уменьшить мощь и влияние СССР до таких пределов, при которых он больше не будет представлять угрозу миру и стабильности международного сообщества. | | 3 comments Leave a comment |
| Если я не прав, то я вас видеть не могу | | 11:34 am |
|
| Я недавно сетовал, что израильтяне подчас недостаточно терпеливо и обстоятельно объясняют мало знакомым с темой оппонентам в чём они заблуждаются.
Но вот один самозванный аналитик из Москвы выдал анализ, согласно которому недавнее высказывание Переса, говорящего о готовности к прямым переговорам с Сирией свидетельствует о том, что Израиль и даже Пентагон испугались российских ракет, которые получит Сирия. Он это вбрасывал в различные российские сообщества, где это никто комментировать не стал, но вот добрался до meast_ru со своим открытием. И тут тоже занялся срыванием всех и всяческих масок (метафора, заметьте, его).
Что мы знаем из западной и прозападной пропаганды? Мы знаем,что Израиль-это великое и сильное государство. Что ЦАХАЛ-Армия обороны Израиля- является одной из самых лучших и может воевать с любой страной. Также знаем,что израильские коммандос бесстрашные,как и их политические руководители. Но вот беда,все-таки маска раскрывается : "Мы готовы немедленно вступить в прямые переговоры с Сирией" - сказал Президент Израиля Шимон Перес!- ссылка на новость. До этого и речи идти не могло,а тут как ракеты,так сразу за стол переговоров,причем НЕМЕДЛЕННЫХ И ПРЯМЫХ.
Вообще, такой тон мало способствует цивилизованному обсуждению, тем не менее, некоторые стали товарищу терпеливо разъяснять, что пост президента в Израиле - символический, что Перес вообще говорит, что хочет, а такие слова говорил и раньше, что и премьеры говорили аналогичные слова регулярно или даже вели закулисные переговоры. То есть внезапная перемена курса возникла лишь в его воспалённом сознании. Но всё - как с гуся вода. Даже после того, как ему вежливо пояснили, что Израиль находится в состоянии войны с Сирией с момента его возникновения, а не с 1967 года, как он утверждает:
Я понял почему все начали гнать на мое мнение именно в этом сообществе. Это же сообщество сионистов!!
А теперь по поводу ошибок! Нужно знать свою историю! Израиль находится в состоянии войны с СИРИЕЙ после 6дневной войны 1967года! ПОсле тго как вы захватили Голанские высоты! С этого времени не было подписанного документа о мире!
Видимо надо пойти, поучить историю, там где он её учил.
Ну и подводя итог написал: Уже неинтересно вести беседу с запрограмированными людьми,которые считают себя самыми самыми,свою страну самой самой(хотя ее историю можно написать в тетради,объемом 48 листов)
Короче говоря, это хорошая иллюстрация, что для танго нужно двое. Готовности терпеливо разъяснять с одной стороны недостаточно. Нужна ещё готовность и способность понимать с другой стороны.Tags: m, mideast | | 5 comments Leave a comment |
| Препятствие к миру | | 10:51 am |
|
| Все, наверное, уже слышали, о том, как Билл Клинтон заявил, что "русские" в Израиле - одно из главных препятствий к миру, поскольку они против территориальных уступок. Вообще, его анализ позиций разный групп хотя и имеет отношение к действительности, чувствуется, что ему Мойше напел: он отделяет сабр, у которых в стране якобы тысячелетние корни, от ашкеназийских евреев, приехавших из Европы. (И это у него первая и вторая группы, которые "за мир"). В реальности же сабра - это любой еврей родившийся в Израиле. Дети иммигрантов из СССР относятся сразу ко всем трём этим группам - "русские", сабры, ашкеназы. Но хотя Билл и напутал с тонкостями, он явно недалёк от истины в том, что "русская" община правее израильтян в целом. И он, пожалуй прав, по поводу одной из причин - считая эту страну своей в силу исторических соображений, недавние иммигранты в меньшей степени склонны отказываться от важной исторической территории. Для родившихся в стране историческое обоснование менее важно - она для них своя уже потому, что они там родились. Правизна "русских" выразилась в своё время в более скептическом отношении к мирному процессу, что, как стало совершенно ясно в ретроспективе, было оправданно. С другой стороны, среди "русских" куда больше экстремистов. Разного рода лозунги, которые можно прочесть у некоторых активистов в ЖЖ, создают весьма превратное представление об израильском политическом дискурсе. Как бы то ни было, если и Клинтон и прав, что "русские" - более других противятся территориальным уступкам, из этого ещё не следует препятствие к миру. То есть затруднения с территориальным компромиссом были бы препятствием, если бы загвоздка была именно в этом. На сегодняшний день арабская сторона отказывается даже на словах согласиться с принципом "два государства для двух народов", на котором с точки зрения того же Клинтона строится это процесс, подменяя формулировку просто на "два государства", в сочетании с требованием возвращения миллионов псевдобеженцев в Израиль, а не в новосозданное государство. Иными словами, урегулирование по принципу "два государства - одно вы нам дадите, второе мы сами заберём". И это ещё со стороны "умеренной" части палестинцев, которую представляет Аббас.
Отсюда два совершенно реальных препятствия: 1) арабская сторона всё ещё не готова даже на словах примириться с существованием Израиля 2) урегулирование в конечном итоге потребует от Израиля вполне осязаемых уступок, а от арабской стороны лишь слов и бумажек, на которые, как показывает опыт, полагаться невозможно. В этой ситуации настроения "русской" общины если чему и препятствуют, то явно не миру.Tags: m, mideast | | 14 comments Leave a comment |
| Конан Дойль - перекликающиеся темы | | 09:30 am |
|
| В произведениях о Шерлоке Холмсе нередко в разных рассказах использованы похожие сюжетные линии или литературные приёмы. Ниже - список примеров, замеченных мной.
Разбогатевшего когда-то в Австралии старика шантажирует старый знакомый, угрожая рассказать о его тёмном прошлом, о котором не знает даже его сын - Глория Скот, Тайна Боскомбской долины
Любовник убивает мужа, будучи пойманным беспокоится лишь о своей возлюбленной - Пляшущие человечки, Горбун, Убийство в Эбби-Грейндж. В первых двух она без сознания и подозрение падает на неё. (В Горбуне он не убийца, но косвенно виновен).
Человек, предавший сообщников и скрывающийся от возмездия - Знак четырёх, Постоянный пациент, Пенсне в золотой оправе, с оговорками - Алое кольцо.
Хозяева дома инсценируют ограбление пытаясь увязать его с недавно произошедшим поблизости, чтобы свалить на воображаемых грабителей убийство, в котором они сами замешаны - Рейгетские сквайры, Убийство в Эбби-Грейндж
Огромная собака вцепляется в горло хозяина, который чудом выживает, лишь благодаря вмешательству Холмса и Ватсона - Медные буки, Человек на четвереньках. Нечто аналогичное в Собаке Баскервиллей.
Персонаж разорился на бирже, крадёт исключительно важный документ, чтобы продать иностранным шпионам, подставляя родственника-дипломата - Морской договор, Чертежи Брюса-Партингтона, то же с шантажом - Второе пятно.
Муж и жена, он - достопочтенный англичанин, она - американка с тёмным прошлым, и это прошлое, неведомое новому мужу, её преследует. - Пляшущие человечки, Знатный холостяк, Жёлтое лицо. Два сообщника, один - пьяница и развратник, безобразным образом пристаёт к невинной девушке, второй пытается его урезонить - Этюд в багровых тонах, Одинокая велосипедистка. ( Read more...Collapse )Tags: books, literature | | 3 comments Leave a comment |
| Синтетическая белка | | 07:59 pm |
|
| Не знаю, может быть, это именно вчера кто-то в Google Translate подсуетился, но с "Институтом белка" его не проведёшь. Более того, если просто белка он переводит как squirrel, то достаточно добавить "ин" и это уже Protein Institute. Но, кажется, они перестарались: "белка сидит на ветке" - "protein stis on a branch". "Белка ест" и "белка прыгает" ещё понимает. | | 5 comments Leave a comment |
| Как много нам открытий чудных | | 12:55 pm |
|
| Слыша, что многие слова в английском и в иврите произносятся носителями языка с разным ударением, не знаешь, к какому приноровиться. Конечно, можно заглянуть в словарь, но в английских словарях часто указано два ударения, а в ивритских - и вовсе ни одного. И как-то забываешь, что в русском с ударениями тоже не всё так просто. А носитель языка уж и вовсе за ударениями в словарь не заглядывает. Запоминает, как слышит. Если слышит по-разному, запоминает то, что чаще. Ну, в крайнем случае, если специально учили, запоминает, что реже, но правильно.
Но, оказывается, если в словарь не заглядывать, можно так никогда и не узнать, как правильно. Вот неплохой список слов, с ударением в которых в русском языке у его носителей возникают трудности. Не припомню, чтобы за каким-то из них я обращался к словарю. Некоторые из них, несмотря на то, что я слышал разные варианты, в том числе и по телевизору, и с трибун (договор, центнер, нефтепровод, обеспечение, начать, углубить, диалог, инструмент), у меня никогда не было сомнений в том, какой правильный. С некоторыми уверенности было меньше (сосредоточение, оптовый, танцовщица, на похоронах). Но некоторые, как оказалось, только сейчас и узнал, какое там правильное ударение: кремень, пиала, христианин, слова же мастерски, фетиш, хаос я даже никогда и не слышал с правильным ударением.
список via varana | | 16 comments Leave a comment |
| Пресс-конференция Бога | | 09:30 am |
|
| Я писал в своё время, что среди пасторов даже наиболее консервативных направлений в непогрешимость Библии верит меньшинство, а среди их прихожан - большинство. Связано это, очевидно, с тем, что подробное знакомство с текстом и его историей не способствует укреплению фундаменталистских позиций. Если Библия - это слово Божье, значит, Богу было угодно общаться с человечеством в словесной форме. Но для того, чтобы узнать мнение Бога по животрепещущим вопросам приходится обращаться к этим текстам двухтысячелетней давности, непосредственно не связанным с нынешними событиями, потому что с тех пор Бог с человечеством не общался. Конечно, громами и молниями - сколько угодно, а словами, открытым текстом - больше нет. То есть, всё, что надо было передать - передал, дальше разбирайтесь сами.
Эти послания человечеству на все времена имеют несколько неожиданную форму. Доктрины христианства основываются на Новом Завете, львиную долю которого составляют письма Павла ранним христианским общинам (Филиппийцам, Коринфянам, Галатам...) Большинство популярных доктринальных цитат - из этих писем. Между тем, письма эти - не манифесты и не программы. Это переписка с общинами, содержащая ответы на возникшие у них вопросы и проблемы. Послания Павла, будучи частью Библии, очевидно - слово Божье. То есть для передачи вечных истин человечеству Бог избрал форму ответов на ряд вопросов из зала. Своего рода пресс-конференция, где Павел - Божий пресс-секретарь. Причём ранние общины получили непосредственные ответы, а остальным приходится гадать, каким боком приложить их к своей ситуации. Пресс-конференция закончена навсегда, всем спасибо.
Дело усугубляется тем, что в этом послании человечеству на все времена, помимо обсуждения возникших теологических вопросов, обсуждается решение текущих проблем организационного характера, в том числе и финансового, и даже выяснение личных отношений, подчас непростых, между Павлом и этими общинами. Сложно понять, почему для вечного послания Всевышнему человечеству так важно, что Павел грозится приехать к коринфянам в третий раз, что обещает их материально не обременять, в то время, у других общин жил на содержании и даже получил денежную помощь от Македонской общины; и что клянётся что он и его посланники их не обременяли и не надували. Не раз говорит о том, что считает себя не хуже "настоящих апостолов", очевидно, тех двенадцати.
Я не думаю, что я чем-то хуже этих "настоящих апостолов". 6 Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы показали вам это во всем со всей очевидностью. 7 Может, я согрешил, унижая себя, чтобы возвысить вас, потому что проповедовал вам Евангелие Божие, не беря за это никакой платы? 8 Я "грабил" другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам. 9 Когда я был у вас и нуждался в чем-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всем необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чем, и так буду делать дальше. ... 18 Многие в этом мире хвалятся, поэтому разрешите же похвалиться и мне. 19 Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные! 20 Вы терпите тех, кто порабощает вас и живет за ваш счет, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьет вас по лицу. 21 Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но кто-бы чем не хвалился, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости. 22 Они евреи, и я тоже еврей, они израильтяне - я тоже. Они потомки Aвраама? Я тоже! 23 Они служители Христа? Пусть и глупо так говорить, но я служу Христу еще больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в тюрьмы, меня более жестоко избивали, я не раз был на грани смерти. 24 Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов. 25 Три раза меня били палками, один раз побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море. 26 Мне приходится постоянно путешествовать. Я попадал в опасность на реках, на меня нападали бандиты, нападали мои соотечественники, нападали язычники; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от ложных братьев. 27 Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, отсутствие пищи, холод и наготу. 28 Кроме всего этого, на меня постоянно давит забота о всех церквах. 2-е Коринфянам 11 И до, и после, и во время этой похвальбы Павел за неё как бы извиняется, понимая, что звучит она неприглядно, но обвиняет адресатов, что они его к этому вынудили - очевидно, усомнившись в его авторитете. С исторической точки зрения это всё легко объяснимо - личность Павла была проблематичной для ранних христиан. Начиная с того, что он не только не был одним из двенадцати, но и вообще с живым Исусом не общался и кончая тем, что первую часть своей жизни активно преследовал христиан. Поэтому ему надо было отстаивать свой авторитет. Но если смотреть на это как на вечное послание Всевышнего человечеству, такая форма вызывает удивление. Даже президентский пресс-секретарь не стал бы между ответами на вопросы бить себя в грудь и говорить о своих личных заслугах. Неужели, отказывая человечеству в дальнейшем общении открытым текстом, Бог счёл необходимым передать это?
В конечном итоге, эпистолы Павла сыграли роль сходную с ленинским эпистолярным наследием. Письма человека, живущего в определённую эпоху, на определённой стадии развития человечества, имеющего личные взгляды и пристрастия, пищущего о конкретных, современных ему событиях и обстоятельствах, использовались в совершенно иных условиях. Поскольку верность утверждений не может ставиться под сомнение, противопоставлять им можно лишь равносильные - тоже ленинские/новозаветные. С другой стороны, формула коммунизма через электрификацию или назидание рабам слушаться господ вселяют сомнения в том, что это очень своевременные указания, товарищ. Дальнейшее знакомство с текстом и контекстом ещё больше подрывает уверенность, что речь идёт об истинах на все ситуации и времена. В отличие от многих мирян, пасторы хорошо знают, что Библия не упала с неба в позолоченном переплёте, и что состоит отнюдь не только из красиво звучащих глубокомысленных цитат. Разумеется, есть ещё масса других известных им вещей - правка текста, отбор книг для канона и т.п. Но даже уже одно понимание, что текст написан простыми смертными, со своими пристрастиями и амбициями, мешает созданию ореола непогрешимости. | | Leave a comment |
| Давно подметил, что израильтяне в ЖЖ пользуются дурной репутацией. Причём не только среди разного рода антисемитов, для которых в этом плане никаких вариантов быть не может, но нередко и среди людей во всех отношениях адекватных и непредвзятых.
Тут есть несколько причин, которые переплетаются. Во-первых, для того, кто находится внутри этого конфликта, есть много очевидных истин, не требующих подробных объяснений. Но упоминание этих истин может показаться даже нейтральным, но менее подкованным наблюдателям экстремистским бредом. Например, утверждение, что ООН не может рассматриваться как нейтральный арбитр в арабо-израильском конфликте, покажется адекватному, но неподкованному человеку параноидальным. Хотя при ближайшем знакомстве с ситуацией он наверняка с этим согласится. Или прочтя, что кто-то выступает против мирного процесса, такой наблюдатель неизбежно сделает вывод, что автор - против мира, то есть за войну, что у адекватного человека, разумеется, никакой симпатии не вызовет. Нужно довольно близкое знакомство с ситуацией, чтобы понимать, что "мирный процесс" ассоциируется у пищущего вовсе не с миром, а наоборот, и почему. И таких примеров несметное множество.
Во-вторых, когда эти адекватные наблюдатели высказывают свои возражения, нередко не в самой корректной форме, воспринимается это как вражеская атака, которой даётся самый серьёзный отпор, где часто эмоции преобладают, а информативная часть страдает. Дело усугубляется тем, что для обоснования даже однострочных утверждений требуется довольно подробное объяснение, на которое часто нет терпения у обеих сторон - у одной, чтобы его дать, у другой, чтобы вникнуть. В результате таких стычек адекватный, нейтральный налблюдатель не только не убеждается в справедливости этих утверждений, но убеждается в обратном, и симпатий к израильтянам у него от этого не прибавляется.
В третьих, даже изначально справедливые утверждения, в которые даже при правильной формулировке неподкованному человеку трудно поверить, многие израильтяне формулируют в резкой и упрощённой форме. Например, одно дело говорить, что некоторые европейские правительства и организации выступают с автоматическим осуждением Израиля, другое дело упростить это до утверждения "Европа - враг Израиля", которое вряд ли вызовет доверие или сочувствие.
Наконец, в четвёртых, и это самое прискорбное, когда обсуждая и осуждая противоположную сторону за фанатизм, некоторые израильтяне выражаются словами: вся наша и навеки, трусы, предатели, прокляты во веки; когда прибегают к религиозным понятиям для обоснования политических требований; говорят огульно о противоположной стороне: они не люди, а то и "мавпочки" и т.п; говорят с благоговением о еврейских святынях и с пренебрежением о мусульманских. Удельный вес таких, как мне представляется, небольшой, но их кучкование в определённых постах создаёт представление, что их чуть ли не большинство.
Как право Израиля на существование, так и неразумность в обозримом будущем серьёзных территориальных уступок могут быть обоснованы в рациональных терминах, понятных адекватному наблюдателю. И ему должен импонировать тот факт, что большинство израильтян руководствуются именно рациональными, светскими, практическими соображениями; уважают жизни гражданских противоположной стороны; уважают чужие святыни; готовы рассматривать многие гибкие решения, но в значительной степени в них разочаровались. Если же усилиями таких товарищей израильтяне будут представать агрессивными фанатиками, то непонятно, почему симпатии должны быть на стороне Израиля, а не его противников. | | 88 comments Leave a comment |
| Старый принцип в литературе и несколько менее старый в кино - suspension of disbelief. Т.е. предполагаемый договор с публикой - не судить правдоподобность сюжета слишком строго. Он применим почти к любому произведению, в том числе и к приключениям Холмса. Помимо собственно редкостных холмсомовских способностей, приходится поверить, что каждый его клиент, а часто и преступники, способны пересказывать события в мельчайших подробностях, включая дословный пересказ диалогов. Я ещё в детстве задумывался о том, что нередко его выводы основываются на точности пересказа, Но в рассказе "Алое кольцо" у автора всё же вышел натуральный прокол. Итальянка, которая писала в записках хозяйке MATCH, потому что, как сообразил Холмс, она не умела писать по-английски и подсмотрела его в словаре, где было дано лишь единственное число, в развязке выдаёт пламенную речь на английском в таких выражениях:
"Not only was his body that of a giant but everything about him was grotesque, gigantic, and terrifying. His voice was like thunder in our little house. There was scarce room for the whirl of his great arms as he talked. His thoughts, his emotions, his passions, all were exaggerated and monstrous. He talked, or rather roared, with such energy that others could but sit and listen, cowed with the mighty stream of words. His eyes blazed at you and held you at his mercy." Неувязочка получается немного меньшей, учитывая, что она читала сообщения в газете и потому, как заключил Холмс умела по-английски читать, но не писать. Тем не менее, между такой речью и неумением написать matches разрыв такой, что you need to suspend the disbelief.
Кроме этого, примечателен русский перевод названия рассказа - Алое кольцо. Что такое "The Red Circle" поясняется в оригинале в таком контексте: when all the world seemed against him and his mind was driven half mad by the injustices of life, had joined a Neapolitan society, the Red Circle, which was allied to the old Carbonari.
Очевидно, наиболее естественным был бы перевод "Красный кружок". Но поскольку организация эта - явно отрицательная, бандитская, пришлось перевести это более политкорректно. | | Leave a comment |
| Я Ленина видел! - А я - Иегову! | | 06:38 pm |
|
| Сегодня снова приходили эти товарищи. Приносили ещё один журнал из этой серии, где на обложке значилось "Кто такие Свидетели Иеговы?" Это были две чёрные девушки, которые, улыбаясь, спросили меня: "Ви говорите по-русски?" Я кивнул. Мне протянули журнал. Очевидно, у меня было выражение лица человека, которого оторвали от важного дела. И не случайно - я направлялся в туалет. Но я надеялся, что принесли посылку, которая, в самом деле, уже лежала на пороге. Поняв, по тому, как я подхватил посылку и журнал, что сейчас я захлопну дверь, девушка снова переспросила: "Ви говорите по-русски?" "Да", - ответил я, с улыбкой, указывающей на то, что на этот вопрос я уже отвечал. Девушки снова улыбнулись, как мне показалось, разочарованно, и пошли дальше.
В прошлый раз, как я писал, "я остался озадачен". Я всё ещё не знаю, как они вычислили, что в этом доме говорят по-русски. Но в остальном, похоже, я понял в чём прикол. Казалось бы, чтобы разносить журналы русскоязычной публике, не обязательно знать русский язык. Но они специально посылают чёрных, говорящих по-русски, чтобы хозяин дома, поразившись этому факту, стал задавать вопросы. Плавно переходящие к животрепещему вопросу, указанному на обложке журнала: "Кто такие Свидетели Иеговы?" Который, может быть, он предложит обсудить внутри.Tags: religion, usa | | 8 comments Leave a comment |
| Укошеривание покорного | | 02:55 pm |
|
| Который день шум идёт: В Израиле по приговору раввинского суда "выпороли" за грехи певца. Прям, Иран или Саудовская Аравия. В реальности, всё куда менее страшно - по просьбе певца был разыгран этот спекталь с отпущением грехов, что ему нужно было из личных и, похоже, далеко не духовных соображений. Страшную экзекуцию можно оценить здесь на 19:35.
Случай, как я понимаю, беспрецедентный. Пытаюсь понять, какой статус всё это имеет с точки зрения израильского светского закона. Как я понимаю - такой же, как если бы этот же спектакль разыграли частные лица? Израильские юристы и примкнувшие - прокомментируйте, пожалуйста. | | 6 comments Leave a comment |
| Соображения Блумберга | | 12:40 pm |
|
| Что-то мне не верится, что выступления Блумберга в защиту мечети близ Ground Zero как-то связаны с тем, что его глобальная корпорация расширила свои операции в Дубае. Этой новости, кстати, почти два года, а её цитируют как сегодняшнюю. Очевидно, более актуальных улик найти не удалось. Да и в новости двухлетней давности сообщается, что компания планирует увеличить офис с 25 работниками до 40 в конце 2008 и до 100 к середине 2009. В компании в целом - 11 тысяч работников.
И дело даже не в этом, а в том, что политик-миллиардер, тем более, обещающий отдать половину состояния на благотворительность вряд ли руководствуется такими соображениями. Вообще, думается, что как раз миллиардеров сложнее подкупить, чем простых смертных или даже обладателей нескольких миллионов. По крайней мере, материальными благами.
А пропагандистский текстик очевидным образом сравнивает несравнимые вещи: "Bloomberg's demands of religious tolerance from his city's citizens is inconsistent in a city with 100 mosques already in operation but with a school system that will not acknowledge Christianity or Christmas". Какое отношение имеет существование мечетей к статусу христианства в государственных школах? И при чём тут Блумберг? | | 4 comments Leave a comment |
| В комментариях возник логичный вопрос: какие есть острые фильмы о современной России? Из того, что я видел, припоминаю один: "День выборов". | | 6 comments Leave a comment |
| Большинство упомянуло "Гараж" как наиболее острый фильм для своего времени.
Вообще, если задуматься, то основа сюжета остаётся актуальной практически для любого времени и общества. Некая группа людей в течение долгого времени прилагает усилия для общего дела, в котором каждый получит свою долю. И вот, оказывается, что на четверых (например) не хватит. И нужно решить, кто эти четверо. Естественно, ситуация тем более драматична, чем важнее то, за что боролись, и чем сложнее от этого отказаться из благородства или, хотя бы, во избежание неприятных сцен. Одно дело, если это завтрак, другое - если, например, жилище, тем более, вопрос здоровья или спасения жизни. Гараж как раз где-то между. Пережить без него можно, но уж очень не хотелось бы, особенно, после стольких ожиданий и усилий, и осознавая, что остальные его, всё-таки, получат. И каждому жалко неудачника, но он втайне рад, что жребий пал не на него.
Вполне потянет на голливудскую драму, и, возможно, что-то такое уже было, хотя я и не припоминаю. | | 13 comments Leave a comment |
| Вспомнил, что в том же 1987 году, что и "Асса", вышел фильм "Забытая мелодия для флейты", несравнимо более острый. В том смысле, что непонятно, как его пропустили. Об "Ассе" в этом плане даже вопросов не возникает. Пожалуй, с точки зрения того, насколько фильм был острым именно для своего времени, момента выхода, "Флейта" на первом месте из того, что я могу припомнить. Ещё вспоминиается "Покаяние" Абуладзе в (снят в 1984, показан в 1986, что существенно). Но там много символизма и, к тому же, дела давно минувших дней, отступления от ленинской законности, которые партия давно осудила. Ну, и "Гараж" (1979), тоже - относительно своего времени: блат, дефицит, профессора на картошке...
А вы какой советский фильм считаете наиболее острым по этому критерию?
Речь идёт не о кинематографическом шедевре, не об уровне сценария, постановки или игры, а о том, что трудно поверить, что в том году это пропустили. | | 53 comments Leave a comment |
| Что Цой хотел сказать, когда сочинял эту песню, нам никогда не узнать. Но в фильме непосредственно перед исполнением песни он встаёт и выходит во время инструктажа администраторши, бубнящей правила по бумажке. Контекст совершенно ясный - молодёжь хочет общественных перемен. То есть о том, какой смысл придавал ей Соловьёв особых разночтений быть не может. И сам Цой этого не мог не понимать, что бы он потом ни говорил.
Но самое смешное, что песня эта, действительно, была не бог весть каким протестом, поскольку слова "перемены" на том этапе уже давно неслось с высоких трибун. Для этого требовалась не большая смелость, чем сказать "Я - за перестройку!"
Цой же, скорей всего, когда писал эту песню, думал о крушении советской системы не больше, чем Горбачёв, когда впервые говорил "о перестройке и кадровой политике партии". И то, и другое лишь задним числом приобрело новое наполнение. | | 15 comments Leave a comment |
| В биографии рода Ротшильдов, изданной "Биографической серией", являющейся как бы продолжательницей "ЖЗЛ", приводится такая цитата из Гейне о матери семейства:
"...Как приветливо горят её же дряхлой рукой зажжённые свечи по случаю 18 октября, в память того торжественного дня, когда иуда Маккавей вместе со своими героями-братьями дал свободу родине."
Допустим, ассимилированный еврей Гейне не знал, что Ханука отмечается в декабре, и что эта дата в христианском календаре плавающая. Но можно не сомневаться, что "иуда" с маленькой буквы написал не он. Был ли это переводчик исходного текста, автор биографического очерка или какой-нибудь корректор одного из текста - кто-то, очевидно, решил, что "иуда" тут имя нарицательное: предатель Маккавей с братьями-героями дал свободу родине.
Об имени Иуда. | | Leave a comment |
| Прошу прощения, идя навстречу пожеланиям, я добавил вариант примерно одинаково. Кто успел ответить, пожалуйста, повторите свои ответы.
[Error: Invalid poll ID 1600711] | | 4 comments Leave a comment |
| |