От портного до сахарной горы
Мы привыкли воспринимать фамилии великих мира сего как нечто незыблемое — символ успеха, власти или богатства. Фамилии вроде Ford, Ferrari или Merkel звучат как бренды и никак их не ассоциируем с каким-то занятием. Но задумывались ли вы когда-нибудь, что они означают в буквальном смысле? Ведь когда-то давно, столетия назад, предки этих людей могли быть простыми крестьянами, ремесленниками или солдатами, и их прозвища были такими же «земными», как у нас с вами.
Давайте совершим увлекательное путешествие в мир антропонимики — науки о личных именах — и узнаем, кем были по профессии или по прозвищу предки нынешних королей бизнеса и политики. А заодно и посмеёмся, представив, как бы звучали их фамилии, если бы мы перевели их на русский язык.
Лесники, кузнецы и перевозчики: автомобильная аристократия
Начнем с тех, чьи имена стали символом скорости, роскоши и стиля.
Фердинанд Порше (Porsche) — его фамилия звучит как эталон инженерной мысли, но корни у неё славянские. Она восходит к имени Борислав («борющийся за славу»), которое через чешское Boreš превратилось в немецкое Porsche. Так что Porsche — это «Бориславич» или, если совсем по-русски, «Борисов».
Энцо Феррари (Ferrari) носил самую что ни на есть профессиональную фамилию. Итальянское ferrari — множественное число от ferraro, что значит «кузнец». Это аналог английской фамилии Smith или русской Кузнецов. Его машины, как и работа кузнеца, требуют огня, мастерства и страсти.
( Read more...Collapse )Василий думал, что купив квартиру сразу станет более привлекателен в глазах противоположного пола. Однако платеж по ипотеке с рыночными ставками был таков, что приходилось работать по 60 часов в неделю, чтобы заработать денег и его закрыть. С таким графиком Василю уже было не до женщин, поэтому свой кредит он именовал «импотекой».
Comments