| |
| Снова актуальной стала тема - бечь или не бечь, и если бечь - то куда? Я про социальные сети. Многократно замечено, насколько удобной (и почти совершенной) была платформа, созданная Фицпатриком. Вероятно, не на ровном месте, были предшественники, о которых я не знаю. И были некоторые улучшения в процессе. Стоит отметить и обратный эффект - использование той или иной платформы влияет на стиль общения (если не формирует его). Лично на меня ЖЖ повлиял настолько, что после него ФБ (в эпоху первого исхода - сейчас, на мой взгляд, лучше не стало) произвел впечатление yё6uща (выражение одной знакомой, приклеившееся намертво). Так что я пока на дрим. Здесь интересные рассуждения от green_fr об оптимальном блоге. | |
|
| Можно не изобретать новые названия, а использовать исторические — «Опричнина» и «Земщина». | |
|
| Существенно больше одного раза встречал в сетях рассказы добрых людей о том, как они указывают телефонным и прочим мошенникам на их, мошенников, ошибки. Допущенные в процессе осуществления этого самого мошенничества. Чувствую себя недобрым, праздным... | |
|
| Только ленивый не написал еще об этом израильском сериале. Пришла очередь ленивого (обычно я полагаюсь на жену, не сомневаюсь, что и в этот раз она не подведет, но у нее полон стэк, а я так себе — дурака валяю). Начать надо с того, что в нашей семье любят израильские сериалы. Нам кажется, что им присуще чувство вкуса, юмора и человечности. Плюс — особую прелесть придает ограниченность бюджета, и если за этим специально понаблюдать, очень впечатляет, как настоящий художник использует средства, имеющиеся в его распоряжении. В чем особенность этого сериала? По-моему, в успешной реализации задачи — показать многогранность героев (присущую, примем такое оптимистичное допущение, большинству обычных людей). Перед нами — калейдоскоп, в котором в течение восьми серий (тут замечательно используется потенциал сериала как подвида кино) вращаются герои, поворачиваясь к нам той или иной стороной — во взаимодействии с окружающими, средой, близкими, историей, продолжить по усмотрению. И отдельные исключения — например, партизанка Двора, неизменная в своем совершенстве — лишь подчеркивают эту текучесть и непостоянство. Игра актеров замечательна, да и вообще придраться не к чему (у меня иногда возникал вопрос: "А с кем дети?", но ответ можно было придумать каждый раз). Картинки для привлечения внимания можно поглядеть в посте sari_s, который, собственно, и послужил соломинкой (осторожно, спойлеры). - Tags:кино
- Mood:grateful

| |
|
| Цитата из поста в ФБ: Переводя Карлсона, Лунгина столкнулась с большими проблемами. Все дело в том, что Линдгрен писала очень живым языком и в оригинальном стиле, который передать на русский язык было трудно. И девушка стала вставлять свои «сочные» фразы, которые затем стали визитной карточкой Карлсона. Так появились фразы «спокойствие, только спокойствие», «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил», «пустяки, дело житейское», «лучшее в мире привидение с мотором»...И из комментариев там же: Первые две фразы переведены практически дословно: "Lugn bara lugn" и "lagom tjock man i mina bästa år". ...не зная языка, проверить не очень просто, поэтому такая журналистская отсебятина часто прокатывает и уходит в народ/в инет. Про трудности перевода в древние доинтернетовские времена говорено много. Тут, например, любопытное обсуждение по поводу того же Карлсона и моя любимая история о гамбургере (не удержусь): Олег Дорман рассказывал: – Я был учеником Семена Львовича Лунгина. Однажды мы сидели на кухне у него дома и писали сценарий. В это время зашла его жена – Лилиана Лунгина, та которая перевела со шведского Малыша и Карлсона и которая корпела над очередным переводом в комнате. – Мальчики, – огорченно сказала она, – у меня там герой идет по аэропорту и держит в руке гамбургер. Я не знаю, что это такое. – Похоже на макинтош, – сказал Лунгин, – плащ наверное какой-то. – Хорошо, – обрадовалась Лилиана, – напишу, что он перекинул его через руку. Через несколько минут она снова вернулась и убитым голосом сообщила: – Он его съел. Возвращаясь к сабжу – слишком часто в наше время уходят в народ / в инет менее безобидные измышления, и проверять становится все труднее. Такова достаточно тривиальная мораль. | |
|
| На эту идею я наткнулся давным-давно (как оказалось, в начале двухтысячных). Для тех, кто не натыкался ( см.): креативные ребята посовещались и решили – "а давайте мы все соберемся в каком-нибудь малонаселенном штате (мне казалось, выбрали Мэн, на самом деле – Нью Гемпшир), образуем там большинство, потихоньку будем проводить разумные и прогрессивные законы и построим жизнь совсем хорошую". Я благополучно забыл об этой идее за всеми делами и вспомнил сейчас, читая о некотором недовольстве некоторых американцев результатами выборов мэра в большом американском городе. Вроде бы даже зазвучали голоса, призывающие сваливать в места получше. – Интересно, – подумал, – кто-нибудь кроме меня вспомнил о том старом проекте? И что там у них происходит в Нью Гемпшире? Гугль мне нашел ссылку, и похоже, за двадцать лет ничего особенного не построили (если верить Вики). И насчет новой движухи вроде ничего не слышно. А забавная была идея. - Tags:сша
- Mood:contemplative
 - Music:мы в город изумрудный
| |
|
| Судя по моей ленте, особую актуальность в последнее время приобрел вопрос: как выявлять тексты, написанные с помощью ИИ? Быстрый поиск обнаруживает в сети разнообразные инструменты – от " ИИ-детектор – инструмент для проверить текст, сгенерированного с помощью моделей ИИ" до " анти-детектор AI – мощный инструмент для гуманизации искусственного интеллекта и удаления обнаружений искусственного интеллекта". Есть и "ручные" способы первичного обнаружения, например: " формальные «особенности почерка» у нейронок конечно есть, и идеальное правописание – один из них". Штирлиц ещё никогда не был так близок к провалу! Интеллекты, объединяйтесь! Как видно из приведенных выше цитат, у нас есть простые способы скрываться еще некоторое время. Советы
- самое простое – отсутствие согласования (рода, числа, падежей, времен)
- далее по простоте – вставлять в текст ключевые слова: вообщем-то, приемлимо, что-бы
- запятые: тут большой простор, нужные убирайте, ненужные вставляйте (эффектно, например, поставить запятую между подлежащим и сказуемым, оставить только одну из пары выделяющих запятых и пр.)
- пробелы: ставьте их перед точками или запятыми, хорошо действует. А можно совсем не ставить, так ведь и было до раннего средневековья, мы вроде туда и движемся. Примерно то же с заглавными буквами.
- еще неплохо писать "что бы" вместо "чтобы", и наоборот
Прорвемся. | |
|
| Была у нас в гостях подруга, рассказывала, светясь, что посредством двух переездов очистила квартиру от хлама. Теперь у нее чисто и светло. З - зависть. Переезжать не хочется. И встает ребром (и другими местами) вопрос: кто сильней - человек или его хлам? Проверять придется на практике, как учили классики. Если есть советы-методички, милости просим. Старое правило (если вещь не использовалась больше трех лет, можно ее выбросить; вещь понадобится на следующий день после того, как ты ее выбросил) несколько противоречиво (диалектично, сказали бы классики). Если выживем, то выпьем. - Mood:optimistic
 - Music:в веселом грохоте, огнях и звонах
| |
|
| Несколько ссылок - чтоб были под рукой и с благородной целью перекрестного опыления.
- Из ФБ:
- Алекс Тарн. Об американском антисемитизме, часть 1, часть 2 (обещано продолжение). UPD: см. ниже ветку. Соответствующий мой комментарий к части 1 у автора заскринен как спам.
- Matthew Syed - рассказ журналиста (англ.). Перевод на русский в ФБ.
| |
|
| Литрес мне присылает время от времени списки книг, "основанные на ваших предпочтениях", или "вам понравится", или что-то вроде. С вероятностью очень близкой к единице эти списки возглавляет главный современный российский фантаст. И всякий раз я задумываюсь о своей репутации.
Могу припомнить (и даже найти) пост, где привел цитату с башорга (живого на тот момент, ныне — увы! — почившего). Не откажу себе в удовольствии повторить. ------------------ <DoS> рукопеси не горяд <Чу> Дос, у гоголя-то сгорели <Wraith> дык. гоголь, в отличие от лукьяненко, жог <bh> дык то гоголь, а то лукьяненко. у лукьяненко они еще и не тонут Не помню, чтоб каким-либо иным образом проявлял свое отношение к указанному писателю.
Еще намедни вспоминал (безотносительно к предыдущей теме) высказывание фаната другого современного писателя: "ПВО написал столько гениальных вещей, что теперь имеет право писать любую хню". И я тогда был с этим согласен, а теперь - нет (а лет, пожалуй, прошло порядочно). Проблема в том, что эта хня бросает обратный отсвет на базовые произведения, пережевывает и разбавляет давние мысли и идеи, и мне уже боязно перечитывать старые вещи. Хотя последнюю книгу еще не закончил, осталось меньше трети и возможны сюрпризы. | |
|
|