Our Story

MultiLingual was founded as a buyer’s guide in the late 1980s when the language industry was still small, unconnected, and ill-defined. From those humble beginnings, MultiLingual has grown into a multiplatform publisher with a global reach, reflecting the industry’s evolution along the way.

View the timeline below, or click here to read a detailed account of MultiLingual’s first 35 years.

History

Image
2024

Eddie Arrieta becomes CEO of MultiLingual Media. The Idaho office closes, and the company goes fully remote.

2021-2022

MultiLingual magazine goes back to print and moves from bimonthly to monthly publication.

2020

MultiLingual faces financial hardship and goes out of print, becoming digital-only. Nimdzi Insights buys and revives the company, now called MultiLingual Media. Marjolein Groot Nibbelink becomes CEO.

2015

The magazine rebrands to simply MultiLingual.

2000

Schneider passes the publisher reins to Donna Parrish.

1991

The buyer’s guide transitions to a magazine, also called MultiLingual Computing, which receives submissions from around the world. Schneider establishes an office in Idaho and hires a small staff.

1989-1990

The list grows and evolves into a professionally printed catalog and then a buyer’s guide entitled MultiLingual Computing.

1987

Seth Thomas Schneider begins self-publishing a list of computer products that support “foreign” languages. He prints the lists in his native Idaho and distributes them at events in California.