Just shutting down join for now! Will be back up after I do some general cleaning and stuff for this community!
Welcome to Nyoop, a little community that I created to house both my watchlists and translations as it pertains to Johnny's Entertainment groups.
Why is it called Nyoop? Well...actually I don't have any idea, it just kinda happened that way..
What will I find in Nyoop?
Episode lists as well as HQ streaming links. No more more Youtube clips! You can just come here and find full episodes with one click! Hopefully, at least. There's a lot of Johnny's TV shows out there and I doubt I can find every single one.
Translations! Which I know most of you came for! I translate because I am studying for the N2 exam. Was supposed to take it in Dec but I'm going to be out of the country unfortunately. So I'll be aiming for this comming summer instead~!
Proxy posts! For those of you who want things from Arashi concerts, I'll deliver it to your door for you!
Can I join Nyoop? Of course you can! Just hit that Join button! That's it! ...for now at least.
Rules of the community
Don't ask me for translations. I'll boot you out of here instantly. It will only be tolerated on translation request posts that I will randomly put up. And even then I can't promise I'll translate it.
Please do not ask for translations to be subbed. If someone picks them up, great! But I will not be subbing anything unless a timer requests them from Sub Sub Gakkou or contacts me directly. So please don't leave comments about things getting subbed, because I have no control over it. It's up to you, the community, not me as the translator.
Please leave a like or a comment on translations that you read so that I know they're being read. I'm not looking for praise but if they're not being used there's no reason to post them here.
Nyoop x SSG Collaboration: Using my translations for subbing Arashi clips After some discussion with winkychan I've decided to allow my translations to be timed and subbed onto various clips and so nyoop has decided to work with sub_sub_gakkou to make my translations available to both learners and experienced subbers. You will be working with me and my group, Nya!Fansubs and it's subgroup, Neko!Jarashi, who have subbed Hana Yori Dango, Stand Up, Majo no Jouken and most recently High&Low projects. Our projects in this venture will be released here on Nyoop and links on our fansub blog. If you work with us, you are also free to distribute it on your own terms.
With that said, I know there are larger groups or independent subbers who just want to use my translations and already understand the in and outs of subbing. If you are part of a subbing group and would like to use my translations, please be advised that I do allow it on a case by case basis. My ONLY requirement is that I be able to post the subbed video here, uploaded to my own link and announced. Of course you are allowed to distribute on your own terms, but I must have the right to upload on my own community with the proper disclaimers and credits.
And that's about it! I can't think of anything more than that right now. Sidebar will let you know what I'm working on currently, so please have a look!
This community now has a twitter! Follow @_nyoops for updates and small translations you won't find on the community as well as live translations as shows air! If you're up for the kya-kya, you can also follow my personal twitter @himurahimeko