Провел вчера весь день под Амстердамом, в Хаарлеме. Летать туда-обратно в течение дня - занятие не из развлекательных, но как заметил мой норвежский коллега, лучше провести день в голландском Гарлеме, чем в Нью-Йоркском. В числе выпавших дел было несколько собеседований с возможными партнерами (дались мне эти собеседования!) Перед одной из бесед норвежец протянул мне страницу из биографии парня и, показав на одну строчку, заметил: "В моих глазах это несомненный плюс. По крайней мере понимаешь, что имеешь дело с порядочным человеком с активной жизненной позицией." Я прочел: "In January 2001 worked as a volunteer in an Animal Refugee in the Bolivian Jungle". К сожалению, в России пока трудно представить себе, чтобы строка в биографии о добровольном участии в защите кого бы то ни было вызывала безусловное уважение. Обязательно кто-нибудь да скажет, что там просто бабло кто-то отмывал и что если молодой парень едет на край света бороться за жизнь животных, то он, наверное, просто пидарас.
Кстати, не встречался ранее с термином animal refugee. Вот bbb в свое время четко объяснил, что у животных прав нет и быть не может. А вот беженцы, оказывается, и среди них встречаются.
Но самое сильное впечатление произвел один студент. Его хобби - языки. В своей автобиографии он написал "я выучил большинство западноевропейских языков". Я прочел это с недоверием, но оказалось, что это действительно так. Английский, голландский. немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский. Сейчас изучает фарси, латынь и японский. "Я когда путешествую, стараюсь за пару недель освоить основы", - рассказал он. Мне это показалось невероятным. С моим корявым норвежским за много лет проживания в Норвегии завидую черной завистью. Кристиан заговорил с ним по-шведски, и тот откликнулся и поддержал разговор.
UPDATE. Как верно подметил dead_morose, в автобиографии парня значилось не "animal refugee", а "animal refuge". Не лагерь для беженцев, а заповедник :-)