
UPDATE (3 November 2023): See the comments section for some additional memories and insights from cameraman Ivan Vít, who worked as a technical assistant on most of the films discussed in this article (and on the second Bears series and The Appletree Maiden, for that matter).
Today, 7 October 2023, marks exactly 100 years since Czech animation legend Břetislav Pojar was born. Such a momentous occasion deserves to be commemorated in the grandest way possible: what better way, therefore, than to present a translated career-spanning interview with the man himself, and to offer several more observations and production details on some of his most beloved films?
Actually, before we move on, I must make a formal announcement: henceforth, On the Ones is truly no more, and I have decided that this will be the last article I write on animation history. In truth, keeping the blog semi-active has always felt more like an obligation than a real passion project; this sense of duty could be kept burning for as long as I still had the passion to keep watching, researching, and writing about international animation. Over the past year or so, however, my interests have shifted dramatically, and I feel that I’d much prefer to focus my time and effort on other hobbies and duties I’ve mostly neglected, especially now that I find them much more pleasant and nourishing. I have even wondered in the past several months if so much of the misery that dominated the past several years of my life was a direct result of trying to enter the animation blogging sphere, and if it really was all just a giant waste of time and energy and emotion that should have been expended on far more nourishing aims.
There is a certain poignancy in how, just as my two articles on Pojar in late 2016 and early 2017 were how this blog got going as mostly a solo-project, so too will these last few mega-articles on Pojar ultimately be how it ends. In a way, though, my devotion to Pojar and his films is arguably the ultimate reason why this blog is coming to an end. When I learned in early 2020 that transcripts for his two most beloved series, the Bears and The Garden, were bizarrely hidden inside the HTML code of Czech Television’s pages for Mistři českého animovaného filmu and the Bears series’ reruns (unfortunately, the website has since undergone a revamp, and all those subtitles are no longer there), I knew that I had to not only translate these films, but also discuss them in more detail than I had in those old write-ups. The latter desire was only reinforced by how, towards the end of March, I made the acquaintance of Marin Pažanin of Ajetology; through the e-mail interviews he began conducting with animator Jan Klos and others, the two of us learned far more about the history and making of all these classics of Czech animation than either of us ever would have dreamed.
The actual experience of translating these series and creating subtitles for them very meticulously—a process that, by its very nature, made me watch the films over and over again and even study them frame-by-frame—did two things to me. The first thing was that it awakened a new desire to focus more on translating obscure works instead of just trying to write about them, and this is one particular new interest of mine that I hope to keep going for at least a little bit longer. The second, and more consequential, was that it made me really see just how intricately crafted and meticulously animated these films were; combined with the influence of Marin’s own keen eye as far as spotting interesting details and production mistakes, I decided to try making my new articles on the Bears the definitive write-ups on the series, analyzing every bit of character acting and various other elements and unnoticed details as much as I possibly could.
In writing these articles, I would always literally re-enact what the Bears did (at least, to the best of my non-transformative abilities) in front of my computer, to get a sense of what they were thinking and conveying with even their slightest gestures. It really is a testament to Pojar’s acting ability—and to his animators’ own talents—that they really tried to get this kind of character acting across, with many very specific movements and timings that I certainly wouldn’t think of trying to animate on my own if I were an animator in their conditions. The downside of trying to figure every single little detail of their acting out, though, and for that matter observing every single little error or whatnot that I could find, was that the articles kept ballooning more and more to increasingly unsustainable levels, with seemingly every further article outdoing the last in terms of length and content. Their influence would wind up spilling over into my New Moomin article earlier this year: I had specifically intended it to be a series of much shorter write-ups when I began writing it last November, but it soon became obvious that my overanalyzing habits had become second-nature, and it very quickly evolved into a practical encyclopedia of lengthy episode analyses in themselves.
All the while, my active interest in animation began to subside, and it was hard to really work up the motivation to start writing again after my New Moomin article. When I finally sat down to begin writing about The Animal Lover sometime in July, I only wrote about the first four or so minutes of the film before I realized—I had already written tons of paragraphs attempting to detail and decipher even the most minor gestures of the old gentleman and the fish and the gnome without really getting anywhere, and on top of that, I no longer had any real sense of fulfillment from writing, let alone any motivation beyond Pojar’s centennial. So it was that, after consulting with friends, I decided to scale things back significantly: my final article would be a two-parter, the first being an entire translated interview with Pojar and the second being a series of mostly shorter write-ups on The Garden, Dášeňka, and Nightangel, bridged by the overall history of Pojar and his studio Čiklovka. The write-ups on The Animal Lover, Of That Great Fog, and Nightangel, in particular, are essentially revised versions of my previous write-ups from February 2017. (The first two are also significantly reorganized and expanded with more details—unfortunately, I couldn’t really do the same for my Nightangel review due to time constraints, it really was only last night that I finally got to that section of the article…)
Once again, very special thanks must go to Marin Pažanin and the folks at Animation Obsessive, who in a real sense deserve to be considered the co-authors of this article. Aside from Marin’s valuable interviews and AniObsessive’s valuable resources (they provided, among other things, the interview with Pojar translated below, which I had already quoted in my previous article on the second Bears series), many of the observations in the write-ups below were taken from very insightful conversations I’ve had with them over the years.









