Top.Mail.Ru
? ?
A shadowy version of his corporeal brother [entries|archive|friends|userinfo]
Image
Shryke Windgrace

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Если вы не догадались, то про ЖЖ я вспоминаю раз в год [авг. 19, 2020|05:20 pm]
Shryke Windgrace
Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

Ещё одна свечка [авг. 19, 2019|03:32 pm]
Shryke Windgrace
[Tags|]

СсылкаОставить комментарий

Ежегодное [авг. 19, 2018|11:09 am]
Shryke Windgrace
[Tags|]



А так да, шесть свечек, горит только самая левая.
Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

Как отвратить новичка от Haskell [окт. 23, 2017|11:41 am]
Shryke Windgrace
[Tags|]

Попросить его написать функцию, которая принимает на вход список и возвращает список возможных пар элементов этого списка.

А потом сказать, что правильный ответ — это

getAllPossiblePairs :: [a] -> [(a,a)]

getAllPossiblePairs = (((,) <$> ) >>= (<*>))

СсылкаОставить комментарий

LaTeX + системы CI = overhead [окт. 19, 2017|09:38 pm]
Shryke Windgrace
[Tags|, ]

Лет шесть тому назад я пользовался MiKTeX - это такой дистриб  LaTeX под винду. У него была прекрасная опция "install missing packages  on the fly" (устанавливать недостающие пакеты на муху, да) - нужные  пакеты и расширения ставились только по мере надобности. Потом я перешёл  на TeXLIve - это другой дистриб, уже кроссплатформенный, но у него  опции установки по мере надобности нет. Локально всё решилось довольно просто —  ставим полную сборку со всеми пакетами (это почти 5 гигов, на ультрабуке  с винтом в 128 гигов это может быть довольно больно).

А теперь  самое интересное — с развитием бесплатных систем непрерывной интеграции  а-ля travis много кто хочет пушить код LaTeX в свой  репозиторий на гитхабе, чтобы ему потом travis прогнал компиляцию в pdf и  выгрузил результат куда-нибудь. Это звучит интересно в теории и помогает на практике (особенно если на локальной машине ТеХа нет). Одно только но  - TeXLive не умеет устанавливать пакеты на лету! Поэтому люди что  делают в скрипте сборки проекта, ведь явно же лень прописывать руками установку всех пакетов? Правильно, "скачай и поставь полный TeXLive, потом скачай и скомпилируй мой код и, наконец, выгрузи полученные pdf туда-то". Итог — скачиваем 5 гигов, а реально пользуемся  от силы сотней метров скачанного. Даже если уже готовую сборку хранить в  кэше, эффективность что по времени загрузки образа системы, что по количеству скачанного — ниже плинтуса.

Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

Неуклюже [авг. 19, 2017|03:05 pm]
Shryke Windgrace


Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

Подсветка клавиатуры [май. 11, 2017|03:46 pm]
Shryke Windgrace
[Tags|, ]

На предыдущем ноутбуке подсветка клавиатуры включалась через [Fn+Space]. И это было очень удобно - обе кнопки можно легко нащупать даже в полной темноте, Fn - это нижний ряд, вторая слева, а мимо пробела так вообще сложно промахнуться.

А вот на новом ноуте это делается через [Fn+F12]. Ладно, Fn всё там же, это хорошо. Но как я в темноте буду искать эту несчастную F12? Я ж её не вижу! Все кнопочки в верхнем ряду одинаковые наощупь, плюс F12 в ряду не последняя  - после неё ещё всякие Home/End/Insert идут, по счёту справа тоже не найдёшь.

Фонарик на солнечных батарейках, ей-богу.

Ссылка5 комментариев|Оставить комментарий

Восстановление SIM-карты [дек. 26, 2016|06:06 pm]
Shryke Windgrace
[Tags|, ]

В соцсетях регулярно проскакивают всякие хоррор-стори как кто-то "подключил себе новый номер телефона, а там предыдущий владелец номера набрал себе кредитов, и теперь коллекторы звонят по сто раз на дню" или "три месяца номером не пользовался, а теперь его отключили за неуплату и продали кому-то другому".

Я своим новосибирским номером не пользовался ровно год, на счету был минус один рубль. Сегодня пришёл, показал паспорт, забесплатно получил новую симку (старая симка не влазит в новый телефон), закинул сто рублей на счёт и пошёл довольный.

Что я делаю не так?
СсылкаОставить комментарий

Языковые (и чуточку хайтечные) развлечения [дек. 15, 2016|06:58 pm]
Shryke Windgrace
[Tags|, ]

Задумался как-то над вопросом - как перевести на французский выражение "часы погоду показывают" если слова "время" и "погода" переводятся одним и тем же словом "temps"? Есть, конечно, ещё слово "météo", но это, скорее, прогноз, а не текущая погода.

После этого посмотрел на коллег со всякими наручными часами Apple Watch и Android Smart Wear, которые в буквальном смысле показывают погоду, и понял, что исходное выражение потихоньку утрачивает свой смысл.
СсылкаОставить комментарий

Традиционное [авг. 19, 2016|11:41 am]
Shryke Windgrace
[Tags|, ]

Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Image