Descrição
Com Polylang totalmente integrado ao WordPress e usando apenas seus principais recursos integrados (taxonomias), mantenha um desempenho estável em seu site e crie um site multilíngue com apenas um idioma extra a 10 ou mais, dependendo de suas necessidades. Não há limite no número de idiomas adicionados e os pacotes de idiomas do WordPress são baixados automaticamente quando estiverem prontos.
Características
Dependendo do tipo de site que você construiu ou planeja construir, uma combinação de plug-ins da lista abaixo pode ser interessante.↵ Todos os plug-ins incluem um assistente que permite configurá-los com apenas alguns cliques.
Polylang
Polylang e Polylang Pro compartilham o mesmo núcleo, fornecendo recursos como:
- Tradução de postagens, páginas, mídia, categorias, tags de postagem, tipos de postagem personalizados e taxonomias, feeds RSS; Scripts RTL são suportados.
- O idioma é definido pelo código do idioma no URL ou você pode usar um subdomínio ou domínio diferente por idioma.
- Cópia automática de categorias, tags de postagem e outras metas ao criar uma nova postagem ou tradução de página.
- Traduzindo menus clássicos e widgets clássicos. Também acessível com Recursos clássicos do editor de site em temas de bloco.
- Alternador de idioma personalizável disponível como um widget clássico ou um item de menu de navegação clássico.
- Compatibilidade com Yoast SEO.
Polylang Pro
Ajuda a otimizar o tempo gasto na tradução do seu site com alguns recursos extras muito úteis, como:
- Melhor integração no novo Block Editor.
- Alternador de idioma disponível como um bloco.
- Opções de idioma disponíveis no editor de blocos de widgets.
- Partes do modelo traduzíveis no editor do site (FSE).
- Duplicar e/ou sincronizar conteúdo em pós-traduções.
- Compatibilidade aprimorada com outros plug-ins, como ACF Pro.
- Compartilhe o mesmo slug de URL para postagens ou termos em vários idiomas.
- Traduza slugs de URL para categorias, bases de autores, tipos de postagem personalizados e muito mais…
- Tradução automática com DeepL.
- Exportação e importação de conteúdo em formato XLIFF para tradução profissional terceirizada.
- Acesso a um Suporte Premium para assistência personalizada.
Polylang for WooCommerce
Complemento para compatibilidade com WooCommerce que fornece recursos como:
- Tradução de páginas do WooCommerce (loja, check-out, carrinho, minha conta), categorias de produtos e termos de atributos globais diretamente na interface do WooCommerce.
- Traduzir e-mails do WooCommerce e enviá-los aos clientes em seu idioma.
- Sincronização de metadados de produtos.
- Compatibilidade com importação e importação WooCommerce CSV nativa. ferramenta de exportação.
- Compatibilidade com plug-ins populares, como assinaturas WooCommerce, pacotes de produtos, reservas WooCommerce, rastreamento de remessas e muito mais.
- Capacidade de usar a API REST WooCommerce (disponível com Polylang Pro).
- Acesso a um Suporte Premium para assistência personalizada.
Nossos outros plug-ins gratuitos
- WPML para Polylang permite migrar de WPML para Polylang.
- Site Editor Classic Features permite usar widgets clássicos (incluindo o seletor de idioma Polylang) e menus no editor de site (FSE) .
Créditos
Muito obrigado a todos os tradutores que ajudam a traduzir o Polylang.
Muito obrigado a Alex Lopez pelo desenho do logo.
A maioria das bandeiras incluídas no Polylang vêm do famfamfam e são de domínio público.
Sempre que foi utilizado código de terceiros, o crédito foi dado nos comentários do código.
Capturas de tela
Instalação
- Make sure you are using WordPress 6.2 or later and that your server is running PHP 7.2 or later (same requirement as WordPress itself).
- Se você testou outros plugins multilíngues, desative-os antes de ativar o Polylang, caso contrário poderá obter resultados inesperados!
- Instale e ative o plugin como de costume no menu ‘Plugins’ do WordPress.
- The setup wizard is automatically launched to help you get started more easily with Polylang by configuring the main features.
Perguntas frequentes
-
Onde encontrar ajuda?
-
- First time users should read Polylang – Getting started, which explains the basics and includes a lot of screenshots.
- Read the documentation. It includes a FAQ and the documentation for developers.
- Pesquise no fórum de suporte da comunidade. Você provavelmente encontrará suas respostas aqui.
- Leia os posts fixos no fórum de suporte da comunidade.
- Se ainda tiver problemas, abra um novo tópico no fórum de suporte da comunidade.
- Os usuários do Polylang Pro e Polylang for WooCommerce têm acesso ao nosso suporte premium por meio do helpdesk.
-
O Polylang é compatível com o WooCommerce?
-
- You need Polylang for WooCommerce, premium addon described above, which will make both plugins work together.
-
Where do I report security bugs found in this plugin?
-
- Please report security bugs found in the source code of the Polylang plugin through the Patchstack Vulnerability Disclosure Program. The Patchstack team will assist you with verification, CVE assignment, and notify the developers of this plugin.
Avaliações
Colaboradores e desenvolvedores
“Polylang” é um programa de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin.
ColaboradoresPolylang” foi traduzido para 54 localidades. Agradecemos aos tradutores por suas contribuições.
Traduzir o “Polylang” para seu idioma.
Interessado no desenvolvimento?
Navegue pelo código, consulte o repositório SVN ou assine o registro de desenvolvimento por RSS.
Registro de alterações
= 3.7.5 (2025-11-10)
- Pro: Updated DeepL supported languages list
- Pro: Fix a regression in cross domain login
- Pro: Fix post object field not correctly translated
- Pro: Fix a fatal error in EDD plugin updater when the request to the server fails
- Pro: Fix locale fallback in WP 6.8+
- Pro: Add
pll_enable_acf_labels_translationfilter allowing to disable the translation of ACF labels - Pro: Fix ACF image field not correctly translated when media translation is active
- Pro: Fix ACF image field in reapeater not copied
- Pro: Fix ACF ajax request unexpectedly filtered by language when editing a field group
- Pro: Fix ACF blocks not translated when included inside a non-ACF block
- Pro: Add compatibility of the duplicate tool with Divi
- Fix Undefined array key “terms” in canonical.php #1691
- Fix some regressions in the WPML API used by YITH WooCommerce Wishlist #1684
- Fix LinkedIn site title preview with Yoast SEO #1686
- Fix HTML language attribute on login page #1601
- Fix conflict with WP Job Manager Application #1749
3.7.4 (2025-10-28)
- Pro: Security: Fix a ReDoS vulnerability reported by Janine Moreira.
- Security: Fix deserialization of untrusted data reported by Phat RiO – BlueRock via Patchstack.
3.7.3 (2025-06-16)
- Pro: Always display ACF translation settings for field groups formerly translated in versions older than 3.7
- Pro: Fix translation displayed in child fields of ACF layout fields when they should not
- Pro: Fix translation of the ACF field “Choice” when the translation is set to “Copy once” or “Synchronize”
- Pro: Fix a PHP warning when translating some blocks
- Pro: Fix impossibility to change the language of an empty post in the block editor
- Fix duplicate values in options #1672
- Fix JS error in media library (grid view) #1674
- Fix language dropdown not present in the media modal accessible from the media library grid view #1675
- Fix DB error introduce by WooCommerce 9.9 #1681
3.7.2 (2025-05-27)
- Pro: Require ACF 6.0+ to activate the integration to avoid fatal errors with older versions
- Pro: Add a new ACF field group setting to decide if translations instructions must be displayed
- Pro: Fix a fatal error when using ACF blocks with ACF < 6.3.0
- Pro: Fix regression preventing to translate Oembed, URL and Email ACF fields
- Pro: Fix ACF fields not translated when they have a default value
- Pro: Fix empty ACF fields values not copied when the field has a default value
- Pro: Fix ACF field default values not translated when copying a post
- Pro: Fix possible fatal error if invalid types of data are sent for machine translation
- Pro: Fix term meta removed when a term is machine translated
- Fix nav menu locations not saved if invalid data are stored in database #1659
- Fix parent relationship removed when a new translated term is created without parent #1671
3.7.1 (2025-05-05)
- Pro: Do not display ACF fields translations settings when language location is set.
- Pro: Fix ACF taxonomy field terms not synchronized when “Save Terms” and “load terms” settings are activated.
- Pro: Fix duplicate options when using numeric keys for ACF choice fields.
3.7 (2025-04-22)
- Requires PHP 7.2 as minimum version
- Pro: Add DeepL machine translation for strings
- Pro: Consider Polylang Pro as equivalent to Polylang for plugin dependencies
- Pro: Add the details block and several labels in other blocks to XLIFF files and machine translation
- Pro: Allow to translate metas stored as objects
- Pro: Enhanced multilingual support of archive template hierarchy
- Pro: Wrap the language switcher block in a nav tag
- Pro: Support automatic IDs translation in blocks with new filters
pll_sync_block_rules_for_attributesandpll_sync_blocks_xpath_rules - Pro: Complete rewrite of ACF integration
- Pro: Add support for ACF blocks, post types and taxonomies.
- Pro: Remove the possibility to translate ACF field groups
- Pro: Add languages in ACF locations
- Pro: Add translation of ACF labels in the strings translations page
- Pro: Fix incorrect count of translated strings when importing strings translations
- Pro: Fix incorrect translation when an XLIFF import updates a term sharing its slug
- Pro: Fix term hierarchy with machine translation
- Pro: Fix indented items of a list block not translated with machine translation
- Pro: Fix navigation block inserted in the wrong language
- Update plugin updater to 1.9.4
- Add translation of widgets custom html in strings translations #1423
- Refactor core to manage the plugin options in an object #1451
- Refactor core to give access to languages management in all contexts #1503
- Remove the language set from the content option for new installs #1517
- Allow numbers in language codes #1546
- Display empty fields in the translations table for untranslated strings (instead of duplicating the original) #1574
- Add REST API endpoints to manage options and languages #1505 #1569
- Improve performance by registering the language taxonomy only once #1359
- Add new API functions to insert and update posts and terms in a given language #1500 #1520
- Add compatibility with jQuery 4 (planned in core for WP 6.8) #1612
- Fix translations not loaded when the language is set from the content #1395
- Fix possible term duplication #1490
- Fix sanitization of translated options that may impact other strings #1571
- Fix home link block not translated #1647
- Fix a conflict with WooCommerce Price Based on Country #1638
See changelog.txt for older changelog




