Image
Image

Polylang

Açıklama

Polylang ile WordPress’e tamamen entegre olarak ve yalnızca yerleşik temel özelliklerini (taksonomiler) kullanarak, sitenizdeki performansı sabit tutun ve ihtiyaçlarınıza bağlı olarak yalnızca bir ekstra dilden 10 veya daha fazlasına kadar çok dilli bir site oluşturun. Eklenen dil sayısında herhangi bir sınırlama yoktur ve WordPress’in dil paketleri hazır olduğunda otomatik olarak indirilir.

Özellikler

Oluşturduğunuz veya oluşturmayı planladığınız sitenin türüne bağlı olarak, aşağıdaki listeden bir eklenti kombinasyonu ilginizi çekebilir.
Tüm eklentiler, sadece birkaç tıklamayla kurulum yapmanızı sağlayan bir sihirbaz içerir.

Polylang

Polylang ve Polylang Pro aynı çekirdeği paylaşır ve şu özellikleri sağlarlar:

  • Yazıları, sayfaları, ortam dosyalarını, kategorileri, yazı etiketlerini, özel yazı türlerini ve taksonomileri, RSS beslemelerini çevirme; RTL komut dosyaları desteklenir.
  • Kullanılacak dili, adresteki dil koduyla belirleyebilir veya her dil için farklı bir alt alan veya alan adı kullanabilirsiniz.
  • Yeni bir yazı veya sayfa çevirisi oluştururken kategorilerin, gönderi etiketlerinin ve diğer metaların otomatik olarak kopyalanması.
  • Klasik menüler ve klasik bileşenlerin çevirisi. Ayrıca blok temalar için Site düzenleyici klasik özellikleri ile ulaşılabilir.
  • Klasik bileşen veya klasik dolaşım menüsü öğesi olarak kullanılabilen özelleştirilebilir dil değiştirici.
  • Yoast SEO ile uyumluluk.

Polylang Pro

Bazı çok kullanışlı ekstra özelliklerle sitenizi farklı dillere çevirmek için harcanan zamanı optimize etmeye yardımcı olur, örneğin:

  • Yeni blok düzenleyici ile daha iyi entegrasyon.
  • Blok olarak kullanılabilir dil değiştirici.
  • Bileşen blok düzenleyicisinde kullanılabilen dil seçenekleri.
  • Şablon parçaları site düzenleyicisinde (FSE) çevrilebilir.
  • Yazı çevirilerinde içeriği çoğaltın ve/veya senkronize edin.
  • ACF Pro gibi diğer eklentilerle uyumluluk geliştirildi.
  • Gönderiler veya terimler için aynı URL kısa ismi diller arasında paylaşın.
  • Kategoriler, yazar tabanları, özel yazı türleri ve daha fazlası için URL kısa isimlerini çevirin
  • DeepL ile makine çevirisi.
  • Dış kaynaklı profesyonel çeviri için XLIFF formatında içeriğin dışa ve içe aktarılması.
  • Kişiselleştirilmiş yardım için Premium Desteğe erişim.

WooCommerce için Polylang

WooCommerce ile uyumluluk için aşağıdaki gibi özellikler sağlayan eklenti:

  • WooCommerce sayfalarını (mağaza, ödeme, sepet, hesabım), ürün kategorilerini ve global özellik terimlerini doğrudan WooCommerce arayüzünde çevirme.
  • WooCommerce e-postalarını çevirmek ve müşterilere kendi dillerinde göndermek.
  • Ürünler meta veri senkronizasyonu.
  • Temel WooCommerce CSV içe ve dışa aktarma aracı ile uyumluluk.
  • WooCommerce abonelikleri, ürün paketleri, WooCommerce rezervasyonları, gönderi takibi ve daha fazlası gibi popüler eklentilerle uyumluluk.
  • WooCommerce REST API’sini kullanabilme (Polylang Pro ile kullanılabilir).
  • Kişiselleştirilmiş yardım için Premium Desteğe erişim.

Diğer ücretsiz eklentilerimiz

Telif Hakkı

Polylang’ın çevirisine yardımcı olan tüm çevirmenlere çok teşekkürler.
Logonun tasarımı için Alex Lopez ‘e çok teşekkürler.
Polylang’a dahil olan bayrakların çoğu famfamfam ‘dan gelmektedir ve kamu malıdır.
Üçüncü parti kodların kullanıldığı her yerde, kodun yorumlarında kredi verilmiştir.

Ekran Görüntüleri

  • Image
    Polylang dilleri yönetim paneli
  • Image
    Metin çevirileri yönetim paneli
  • Image
    Çok dilli ortam kütüphanesi
  • Image
    Diller meta kutusuyla birlikte Yazı düzenleme ekranı

Yükleme

  1. Make sure you are using WordPress 6.2 or later and that your server is running PHP 7.2 or later (same requirement as WordPress itself).
  2. Diğer çok dilli eklentileri denediyseniz, Polylang’ı etkinleştirmeden önce onları devre dışı bırakın, aksi takdirde beklenmedik sonuçlar alabilirsiniz!
  3. Eklentiyi her zamanki gibi WordPress’teki ‘Eklentiler’ menüsünden yükleyin ve etkinleştirin.
  4. The setup wizard is automatically launched to help you get started more easily with Polylang by configuring the main features.

SSS

Nereden yardım bulabilirim?

Polylang WooCommerce ile uyumlu mudur?

Where do I report security bugs found in this plugin?

  • Please report security bugs found in the source code of the Polylang plugin through the Patchstack Vulnerability Disclosure Program. The Patchstack team will assist you with verification, CVE assignment, and notify the developers of this plugin.

İncelemeler

Image
23 Aralık 2025
I raised serious concerns and a refund request only two days after purchasing Polylang Pro. Despite this early feedback and the fact that the plugin was tested exclusively in a staging environment, the refund was refused and the discussion was immediately pushed toward internal terms and conditions. This set the tone for the entire experience. Polylang Pro is marketed as a professional multilingual solution with DeepL integration. Based on the product presentation, it creates the expectation of a relatively smooth, integrated, and efficient workflow for automatic translations. In practice, however, the setup is far more complex and fragmented than implied. The translation workflow requires multiple additional steps, external configurations, and ongoing third-party costs that are not made sufficiently clear before purchase. Under more serious load, especially when translating larger amounts of text or content containing more complex structures or code, the DeepL connection frequently fails. Translation processes interrupt, errors appear, and the workflow breaks down entirely. This makes the promised automation unreliable in real-world scenarios where volume and consistency actually matter. The gap between the marketing message and real-world usability is significant. What is presented as a professional, streamlined solution feels instead like a technically heavy system that demands substantial time investment just to reach a basic, workable state. Even more disappointing than the product itself was the support experience. When I raised legitimate concerns shortly after purchase, the responses were dismissive and heavily policy-driven. Instead of engaging with the substance of the issues, the communication relied on hiding behind general terms and conditions, avoiding any real responsibility for the mismatch between expectations and reality. The overall tone and behavior from support were off-putting and frustrating. For a plugin positioned toward professional users, this lack of transparency, flexibility, and accountability is unacceptable. This experience left me with the clear impression that once payment is made, customer feedback about real-world usability, stability, and reliability is not taken seriously. This is not about the price. The amount itself is irrelevant. What matters is trust, honest presentation, and professional handling of early customer concerns. Based on the refusal to issue a refund shortly after purchase, the instability of the DeepL integration under load, the misleading expectations created by the product presentation, and the disappointing support interaction, I will not use Polylang Pro again and I do not recommend it to anyone.
Image
20 Aralık 2025
We wrote this review because we got spammed with the “write the review” message.
2.887 incelemeyi oku

Katkıda Bulunanlar ve Geliştiriciler

“Polylang” açık kaynaklı yazılımdır. Aşağıdaki kişiler bu eklentiye katkıda bulunmuşlardır.

Katkıda bulunanlar

“Polylang” 54 dile çevrildi. Katkıda bulundukları için çevirmenlere teşekkürler.

“Polylang” eklentisini dilinize çevirin.

Geliştirmeyle ilgilenir misiniz?

Kodu görüntüleyin, SVN deposuna göz atın ya da RSS ile geliştirme günlüğüne abone olun.

Değişiklik Kaydı

= 3.7.5 (2025-11-10)

  • Pro: Updated DeepL supported languages list
  • Pro: Fix a regression in cross domain login
  • Pro: Fix post object field not correctly translated
  • Pro: Fix a fatal error in EDD plugin updater when the request to the server fails
  • Pro: Fix locale fallback in WP 6.8+
  • Pro: Add pll_enable_acf_labels_translation filter allowing to disable the translation of ACF labels
  • Pro: Fix ACF image field not correctly translated when media translation is active
  • Pro: Fix ACF image field in reapeater not copied
  • Pro: Fix ACF ajax request unexpectedly filtered by language when editing a field group
  • Pro: Fix ACF blocks not translated when included inside a non-ACF block
  • Pro: Add compatibility of the duplicate tool with Divi
  • Fix Undefined array key “terms” in canonical.php #1691
  • Fix some regressions in the WPML API used by YITH WooCommerce Wishlist #1684
  • Fix LinkedIn site title preview with Yoast SEO #1686
  • Fix HTML language attribute on login page #1601
  • Fix conflict with WP Job Manager Application #1749

3.7.4 (2025-10-28)

  • Pro: Security: Fix a ReDoS vulnerability reported by Janine Moreira.
  • Security: Fix deserialization of untrusted data reported by Phat RiO – BlueRock via Patchstack.

3.7.3 (2025-06-16)

  • Pro: Always display ACF translation settings for field groups formerly translated in versions older than 3.7
  • Pro: Fix translation displayed in child fields of ACF layout fields when they should not
  • Pro: Fix translation of the ACF field “Choice” when the translation is set to “Copy once” or “Synchronize”
  • Pro: Fix a PHP warning when translating some blocks
  • Pro: Fix impossibility to change the language of an empty post in the block editor
  • Fix duplicate values in options #1672
  • Fix JS error in media library (grid view) #1674
  • Fix language dropdown not present in the media modal accessible from the media library grid view #1675
  • Fix DB error introduce by WooCommerce 9.9 #1681

3.7.2 (2025-05-27)

  • Pro: Require ACF 6.0+ to activate the integration to avoid fatal errors with older versions
  • Pro: Add a new ACF field group setting to decide if translations instructions must be displayed
  • Pro: Fix a fatal error when using ACF blocks with ACF < 6.3.0
  • Pro: Fix regression preventing to translate Oembed, URL and Email ACF fields
  • Pro: Fix ACF fields not translated when they have a default value
  • Pro: Fix empty ACF fields values not copied when the field has a default value
  • Pro: Fix ACF field default values not translated when copying a post
  • Pro: Fix possible fatal error if invalid types of data are sent for machine translation
  • Pro: Fix term meta removed when a term is machine translated
  • Fix nav menu locations not saved if invalid data are stored in database #1659
  • Fix parent relationship removed when a new translated term is created without parent #1671

3.7.1 (2025-05-05)

  • Pro: Do not display ACF fields translations settings when language location is set.
  • Pro: Fix ACF taxonomy field terms not synchronized when “Save Terms” and “load terms” settings are activated.
  • Pro: Fix duplicate options when using numeric keys for ACF choice fields.

3.7 (2025-04-22)

  • Requires PHP 7.2 as minimum version
  • Pro: Add DeepL machine translation for strings
  • Pro: Consider Polylang Pro as equivalent to Polylang for plugin dependencies
  • Pro: Add the details block and several labels in other blocks to XLIFF files and machine translation
  • Pro: Allow to translate metas stored as objects
  • Pro: Enhanced multilingual support of archive template hierarchy
  • Pro: Wrap the language switcher block in a nav tag
  • Pro: Support automatic IDs translation in blocks with new filters pll_sync_block_rules_for_attributes and pll_sync_blocks_xpath_rules
  • Pro: Complete rewrite of ACF integration
  • Pro: Add support for ACF blocks, post types and taxonomies.
  • Pro: Remove the possibility to translate ACF field groups
  • Pro: Add languages in ACF locations
  • Pro: Add translation of ACF labels in the strings translations page
  • Pro: Fix incorrect count of translated strings when importing strings translations
  • Pro: Fix incorrect translation when an XLIFF import updates a term sharing its slug
  • Pro: Fix term hierarchy with machine translation
  • Pro: Fix indented items of a list block not translated with machine translation
  • Pro: Fix navigation block inserted in the wrong language
  • Update plugin updater to 1.9.4
  • Add translation of widgets custom html in strings translations #1423
  • Refactor core to manage the plugin options in an object #1451
  • Refactor core to give access to languages management in all contexts #1503
  • Remove the language set from the content option for new installs #1517
  • Allow numbers in language codes #1546
  • Display empty fields in the translations table for untranslated strings (instead of duplicating the original) #1574
  • Add REST API endpoints to manage options and languages #1505 #1569
  • Improve performance by registering the language taxonomy only once #1359
  • Add new API functions to insert and update posts and terms in a given language #1500 #1520
  • Add compatibility with jQuery 4 (planned in core for WP 6.8) #1612
  • Fix translations not loaded when the language is set from the content #1395
  • Fix possible term duplication #1490
  • Fix sanitization of translated options that may impact other strings #1571
  • Fix home link block not translated #1647
  • Fix a conflict with WooCommerce Price Based on Country #1638

See changelog.txt for older changelog