Taking the reigns and hoards of people

Well, it looks like it’s an epidemic of homophonic errors over at Yahoo! Style. In a single article, the “news editor” took the reins, writing this gaffe:

taking the reigns sty

and followed up with the hoards of people:

hoards of people sty

People are not hoards, but they may be hoarders. Large groups of people are hordes.

Where mistakes reign

Where mistakes reign

This magazine wants you to read its magazine

Maxim is a magazine. The writer for Yahoo! Style seems to have forgotten that. She thinks Maxim (when it’s in italics) is the company that publishes the magazine and that you can refer to a company by a plural pronoun. She’s wrong on both counts:

their magazine sty

She needs an editor to take the reins and correct her word usage. An editor who’ll remove coverups from a list of swimsuits since it’s not an actual swimsuit. An editor who’ll remove a galloping case of redundancy and who’ll make sense of this final sentence:

swimsuits sty

Don’t give this writer free rein

Rein it in!

Do not give this writer free rein

Everyone makes mistakes. Even the best writers. And no writer working on a site as widely read as Yahoo! Makers should be given free rein to write without the benefit of an editor.

free reign diy

Giving writers free rein means that they can work unrestrained; giving them free reign means that they can rule the world without charge.

Where errors reign

Someone needs to rein in that writer

Don’t give this writer free rein

Design a site like this with WordPress.com
Get started