
„Празднование подледного лова” – современная польская поэзия (в переводе и с предисловием Томаша Пежхалы):
Войцех Рошковский – следы / Wojciech Roszkowski – ślady
Марцин Орлиньский – Чернила / Marcin Orliński – Tusz
Эдвард Пасевич – Пред стеклом большим и чистым / Edward Pasewicz – Przed szybą wielką i czystą
Михал Мурованецкий – Хумбу / Michał Murowaniecki – Humbu
Анджей Ратайчак – дюны одходят пески / Andrzej Ratajczak – wydmie odchodzą piaski
Лукаш Подгурни – Домино, Stayed tuned / Łukasz Podgórni – Domino, Stayed tuned
Яцек Крайль – вход в гостиницу Калькутта / Jacek Krajl – wejście do hotelu Kalkuta
Роберт Рутковский – д.o.м. / Robert Rutkowski – d.o.m.
http://www.trans-lit.info/vypuski/14-translit