Katri Kuus "Minu Kasahstan"
Kõigepealt
pean ütlema, et minu-sarja raamatud maadest või kohtadest, mis kunagi
nõukogude liidu osa, tekitavad omamoodi suuremat huvi. Muidugi on
maailmas riike, mis minu jaoks pisut rohkem põnevamad (näiteks Island,
Uus-Meremaa, Jaapan), kuid samal ajal ei saa kuidagi üle ega ümber
tahtmisest teada saada pisut rohkem nendest paikadest, kus inimesed
pidid elama Eesti moodi Moskva kontrolli all.
Kasahstani
kohta mäletan koolipingis õpituna, et see on suur maalahmakas,
pealinnaks Alma-Ata, ja ega palju tarka ma selle riigi kohta ei oskagi
öelda. Kujutasin ette laie steppe, hiinapäraste näojoontega karjaseid oma
imelikus riietuses. Kusagil mälusopis leiduvad teadmised
volga-sakslaste küüditamisest nendele aladele. Üldine arvamine oli
riigist, mis väga erinev ja üsna mahajäänud. Selline oli minu pilt enne
Kasahstani-raamatu läbilugemist.
Mulle
meeldis Katri Kuusi rahulik jutustamisstiil, tema tähelepanekud
tavalisest elust ja tema positiivsus! Kuigi, nagu ta muuseas mainib,
nägi ta alguses ainult negatiivset. Samas jääb ta ikkagi omamoodi
kõrvaltvaatajaks ega proovi liiga palju peale suruda oma arvamust,
kuidas asjad peaksid käima ja olema. Ma kujutan ette, et igaüks, kes on
pidanud mujale elama asuma, on alguses tahestahtmata kõrvutanud pea
kõike, millega nad uues riigis kokku puutuvad, sellega, mis neile oma
kodust/kultuurist tuttav. Kas seda ka avatud mõtlemisega osatakse teha,
on omaette küsimus... Minu meelest on Katril seda oskust. Mis jätab kogu
raamatule mõnusa alatooni. Sest nii kerge on võtta negatiivset hoiakut
ning mitte näha head või põhjusi, miks asjad on nii nagu nad on (see tähendab lihtsalt viriseda).
Kindlasti
aitas tema suhtumise kujunemisele pikem viibimine Kasahstanis. Kolm
aastat ei tarvitse ühe riigiga täielikult sina-peale saamiseks piisav,
kuid lubab pisutki parema pildi tekkimist, eelarvamustest vabanemist.
Ning viimaks tunnistab Katri, et on Kasahhimaasse lausa armunud, sest
seal on küllalt palju, millest kinni haarata... kaunis loodus,
tolerantsed inimesed... teisalt on seal ikka palju korruptsiooni ja
suhtumist, mis paneb hambaid kiristama või vihastama.
Ma
ei oska ette arvata oma suhtumist, kui oleksin sunnitud mõnda
maailmanurka elama minema, millest väga ebamäärased teadmised või mis
ehk pisut kõhedust tekitavad. Samas imetlen Katrit, kuidas ta pere
kooshodimise nimel on tõenäoliselt nõus ka maailma otsa kolima. Noogutan
innukalt kaasa, sest ei kujutaks ette elu, kus üks meie pereliikmetest
elaks sadade-tuhandete kilomeetrite kaugusel. Lapsed peavad küll uues
kohas kooli minema, kuid mida nooremad nad on, seda kergemini see läheb.
Õnneks ei pea Katri tüdrukud täiesti venekeelsesse haridussüsteemi
sukelduma. Kasahstanis on olemas koole, kus õppetöö inglisekeelne.
Paistab, et seda sorti koolid pole olulised ajutiselt riiki elama-tööle
tulnutele, vaid ka need, kel raha rohkem, panevad oma võsud sinna,
lootes kindlustada nendele parema tuleviku. Mulle jäi huvitava faktina
meelde, kuidas igal aastal saab hulk noori riiklikud stipendiumid
välismaale õppimiseks. Minu esimene reaktsioon oli, et ega nad tagasi
küll ei tule. Tegelikult... puha vale... pea kõik tulevad tagasi. Ühelt
poolt oled mujal üks paljude seast, kui oma kodumaal oled tegija!
Katri
räägib oma pere kohanemisest, tööst (inglisekeelses) lasteaias, kasahhi
kommetest ja nimedest, kokkupuutest erinevate ametiasutustega ja
ametnikega, uuest pealinnast, presidendist, keda enamus väga hindab ja
kes väga kasahhimeelne, vene ja kasahhi keele suhtest, ja nii aina
edasi. Saan teada, et tulpide ja õunte sünnimaaks on just need alad.
Samas teeb üks kasahh, kes on Eestis külas käinud, üllatava märkuse
selle kohta, kuidas Eestis õunad puude all mädanevad... ta oli arvanud,
et seda juhtub ainult nende maal. Mina mäletan ikka aega, kui Eestis
õunad kõik kenasti tallele pandi või kompotiks-mahlaks tehti. Imestasime
paarkümmend aastat tagasi Rootsi kolides, kuidas seal aiad õunavaibaga
kaetud olid... Aga paistab nii, et mida paremaks läheb elu, seda vähem
vaevuvad inimesed aias kasvavate viljadega midagi ette võtma. Lihtsam on
ju poest kõik koju tuua...
Katri
pere kahest aastast saab kolm. Tõenäoliselt poleks seda nii kergelt
juhtunud, kui maa ja elu seal poleks küllalt meeldinud. Olen vahel
mõelnud, kas see on meil geenides (sellest ajast, kui me mööda ilma ringi rändasime), et teatud aja möödudes saab ümbrus
tuttavaks ning koduseks ja elu võõras riigis/kohas polegi enam nii
võimatu. Ning kui siis keegi teeks mõne negatiivse kommentaari sinu uue
kodumaa kohta, tekib refleks seda maad kaitsta.
Kasahstan
on maa, kus on hulgaliselt maavarasid, kus üldine areng aina positiivse
poole liigub, kui kiiresti on omaette küsimus. Kuid need muutused,
ehitamine, tähendab seda, et üha rohkem kaob kohti, mis inimasustusest
puutumata. Mis pani mind mõtlema, kuidas minu praegusel kodumaal,
Kanadal, on veel lahmakas maad, kus inimesi ei ela, või õieti pole seal
elamiseks küllalt häid tingimusi. Aga kui kliima üha soojemaks läheb,
siis kujutan ette, kuidas siingi rahvas hakkab rohkem põhja poole
liikuma.
Katrile aitäh mõnusa lugemiselamuse eest! Selline kogemus hoopis teist sorti kultuurist on igale hindamatu väärtusega... Ja nüüd olen vaatamisjärjekorda seadnud Kasahstani filmi "Tulpan", mis esitati Oscari kandidaadiks aastal 2009 (ei pääsenud siiski esimese viie hulka, kuid oleks kindlasti huvitav vaadata peale Katri raamatu läbilugemist).