Kim Stanley Robinson: The Ministry for the Future

March 18, 2026

Image        Not long after I’d started reading this door-stopper (550+ pages) I realised here was someone who had read John Brunner’s Stand on Zanzibar, a similar work from the late 1960s. Brunner’s novel deals with the prospect of overpopulation, its implications and how to address it as planetary issue (as I recall) and Robinson’s book (I hesitate to call it a novel) addresses global warming in a similar fashion.

I say I hesitate to call it a novel: like Brunner’s masterpiece, it loosely tells a story, but its wider scope is rather more significant: imagined worldwide meetings, conferences and actions — legal and illegal — to tackle the current threat to life on the planet, but there are basically only two characters with any substance, an Irishwoman who heads the official global efforts, and a young American volunteer in the Third World who is traumatised by his experience of a heat disaster phenomenon which causes the deaths of several million people in a few days… other characters are merely sketched in for narrative convenience. This makes the reading a it of an effort.

Where Robinson excels — as did Brunner — is the contextual material, the scientific analyses and the exploration of social, political and economic possibilities for dealing with the emergency.  But there’s an awful lot of this, and at times it does become a tad tiresome: am I reading a novel or a tract; why am I skim-reading sometimes?

Do texts like this ever change anything? They are certainly written to make the intelligent reader think, to convince one, if that is needed, of the impending disaster, and to encourage one to think that there are ways out. Robinson is well aware of the cynicism that currently exists, and is maybe even being deliberately fostered by interested parties: we cannot and will not cope, the problem is too big, we just have to get used to it, etc etc. Or, the problem doesn’t even exist, according to certain moronic politicians and leaders.

Is terrorism — or what most politicians would currently label terrorism — an acceptable tactic in the face of climate emergency? Robinson certainly doesn’t duck this question. It’s possible for anonymous groups to target aviation, container ships, meat production pretty effectively and perhaps trigger change… Robinson’s premise is that all change has to take place within the current capitalist system, and since we don’t have any currently viable alternatives, perhaps he’s right: he certainly explores closely how the international financial system might be subverted or converted to support changes, including much more deliberate and effective state and international interventions. Can capitalism really save the world?

It’s not until about halfway through the book that you realise Robinson is presenting an optimistic scenario that over several decades does succeed, against enormous odds, in turning the tide, and beginning to save the future. However I did find myself thinking that, although we definitely do need visions and visionaries like this, do we really understand how it might be done? It’s a complex and challenging read (I’m certainly glad I read it) but is Robinson ultimately preaching to the converted? Or an I just an aged cynic who has seen too many promising ideas for making a better world go down the pan in my own lifetime?


Jorge Amado: The War of the Saints

March 11, 2026

Image       A book for the book group, not one I’d have picked to read otherwise, but I’m glad we read it – for one thing, I learned about religious syncretism, which I’d never heard of…

Amado is a Brazilian writer, and so, almost inevitably magic realism drifts into the reading frame, and while it’s definitely in evidence, it’s very different from the Marquez variety I’m familiar with.

Briefly, a religious statue, on its way from its parish church to an exhibition of religious art being curated by an up-himself monk, disappears and comes to life, to rescue a young girl and free her from the oppressiveness of a traditional Catholic sexual stepmother, who is at the same time a stunningly attractive but sexually repressed woman. Traditional African religion and imported Christianity battle it out while various representatives of officialdom, in the time of the military dictatorship of the 1960s, attempt to track down the statue; the saint has plans of her own…

The structure of the novel is interesting, with many chapters broken down into smaller sections, each captioned with ironic or humorous pointers, which serve as authorial commentary. The narrator is never far from the reader, his voice lyrical and repetitive, and then there are the names, the terms from African religion…at times I found all this rather too much. Clearly the traditional religious terms needed to be there and there was a very helpful glossary at the end of the book, but this did get in the way a bit, at least initially. And then there were all the characters with complex Portuguese names, which made me feel I was reading one of those nineteenth century Russian doorstoppers which have a list of characters and all the possible combinations of their names before you even get to the story…

But, it gripped and became ever more fascinating and I came to overlook all those irritants. I learned much about a land and culture I knew nothing of, and I was rooting for the right people throughout. We’re in the time of liberation theology, which caused major ructions in the Catholic Church at the time in Latin America, and in Brazil there are also the competing – and gradually integrated – traditions from the generations of slaves imported from Africa by the Spanish and Portuguese colonists over the years. The Church has both attempted to accommodate and subvert these traditions in its mission to keep the upper hand

Amado emphasises sexual freedom, and there were times when I found his approach salacious, while at the same time realising he was reflecting the inherent machismo of his society.

It did take me quite a while to fall into the rhythm of the novel and let it take me along with it; the various layers of the narrative eventually slotted together, and I could see how the author was deliberately manipulating and shaping my attention and response in a way I’ve not often come across in European literature; the story ended rather abruptly, yet Amado was there to tie up the loose ends carefully afterwards. What I felt at the end was what I’d have to call a sense of joyousness, of feeling uplifted, and I recall this from the few other Latin American novels I’ve read…


The Penguin Book of Polish Short Stories

March 5, 2026

Image        I received The Penguin Book of Polish Short Stories for Christmas. There’s a really good and thought-provoking introduction by Olga Tokarczuk, in which she makes some very lucid remarks about the nature and purpose of the short story, in contrast with the novel. And this has got me thinking.

I realise that for years I had pretty much dismissed — deliberately (and arrogantly it now seems) — the short story form as not offering me enough to bother with. So apart from the Sherlock Holmes stories, which I met at the age of seven, and reams of science-fiction stories, I’ve not really encountered short fiction. And I find myself unsure of what to make of short stories, or how to assess or judge them — what are they for? I ‘get’ novels: stories leisurely developed, with due attention to plot, character development (usually) and some ideas and themes to get me thinking, and the whole draws me in and keeps my attention occupied: I can lose myself in a novel.

Here I’m faced with much smaller nuggets, often of delight, sometimes leaving me completely cold. I feel like I’m being thrown in at the deep end, or at least joining something in medias res; no lead-in, little subtlety to character, no ideas to latch on to.

At times, poetry feels like a parallel: the use of language, and how the writer’s idea is exposed/explored. There’s a single event or situation to look closely and carefully at, that seizes the attention and draws you in quickly. It’s hard, if not impossible, to carry on reading one story after another, as I’d consume the pages of a novel: the shift from one story, one author to another with no connection to what has gone before, is just too jarring.

So here was a very real challenge, where I was being forced to grapple with literature that’s beyond my ken, as it were. I enjoyed most of the stories and wonder at the variety…

The stories are thematically arranged, which is a good notion — animals, children, soldiers and the like — and there are some of the most disturbing and challenging tales I’ve read in a long time, particularly in the Women Behaving Badly section of the book, and, more obviously in stories focused on the war. The whole was for me quite an eye-opener, as I’ve always had a picture of Polish literature as quite restrained, traditional and conservative, compared, for instance, with what I’ve encountered in Czech literature. It’s an excellent collection overall, and quite hard, but rewarding work. The translations are by a variety of different translators, including Antonia Lloyd-Jones, the editor of the collection and one of Olga Tokarczuk’s translators; they are well-done.


Lewis Baston: Borderlines

March 3, 2026

Image        The British don’t really understand borders: we live on an island. A recent trip to the Scottish Borders enlightened me to the fact that the frontier between England and Scotland was variable to an extent in mediaeval times; in my lifetime there were troubles in Northern Ireland and incidents were often focused on the frontier between Ulster and Eire. Lewis Baston starts with Ireland/Eire to rub things in for Brits not familiar with the notion of shifting borders.

My experience is different, having a Polish father who came from the borderlands of that country during the Second Republic; his home territory is now deep in Belarus, and my reading of Polish history has shown me just how much that country has moved from East to West and grown and shrunk in size, from once being the largest in Europe.

So Baston’s book was fascinating. He considers all the changeable, changed and changing frontiers on the continent of Europe over time, and seems to have visited and explored most of them, although I noted that the one region he does not seem to have been able to visit is that area of former NE Poland/E Lithuania/Belarus. Not surprising, really.

Baston’s research and explanations are exemplary, as well as absolutely astonishing in the wealth of detail about the complexities and intricacies of borders in Europe: we can laugh about the incredible and/or ludicrous, but tolerated enclaves and exclaves between the Netherlands and Belgium in Baarle Nassau/Baarle Hertog, but when one moves further east everything becomes a lot more serious and bloody, too. Whilst people of different races/nationalities/religions/languages have often been able to live alongside one another, tolerating one another to a greater or lesser degree, it takes very little internal or external interference to create major havoc and often slaughter, as the history of the twentieth century shows…

Amongst all the complexities, national rivalries and conflicts Baston remains calm and balanced, and, more than anything (at least to this reader) he is pro-Europe as our common home, and aware of how long and hard the building of that notion has been.

For anyone seeking clarity about the sources, origins and intentions of the current conflict in and over Ukraine, I cannot recommend him highly enough. Nor does he overlook the intricacies and hatreds over the years between Poland and Ukraine, now reset by Putin’s invasion.

It’s an excellent book that would have benefitted from more and better maps. I’m afraid I can’t actually imagine the effect of the book on a 100% British reader: I imagine some awful headaches trying to take it all in…


Michael Wash: The Fearless Trio & The Dragons of Yesterday

March 1, 2026

Image       There’s a good deal of fantasy reading aimed at children nowadays, and I’ve read some of it, at the instigation of one of my grandsons. Here’s one I’ll be passing on to him, having read it first…

What’s most convincing, what I liked most about this story was the characters, who behaved, spoke and interacted with each other very realistically and constantly remind me of my own grandchildren: an effective touch of realism in the midst of a fantasy. It’s a quest story, seeking out evil dragons in a parallel universe to which children from our world are being abducted and squirrelled away, along with a subplot about how to deal with bullying. There are special powers, helpful objects and creatures too.

The children achieve their aims in this tale (there are more to come, I’m told) along with acquiring useful age-related self-knowledge: it’s a moral tale, without being heavy-handed.

It’s also worth mentioning that the book is well-produced, in a decent-sized and well-spaced font and with illustrations, thus making it more accessible to younger readers, who — again from my experience — balk at the small print we used to devour centuries ago…

(Disclosure/declaration of interest: the author is a friend)


A brief digression

February 13, 2026

Image

 

In case anyone has ever wondered about the name I chose for this blog: litgaz. Many years ago, I read that the weekly literary journal of the Soviet Union, Literaturnaya Gazeta (= Literary Gazette) sold 4 million copies each week; I found this astonishing, as it meant that one in fifty citizens must buy it each week, and a bit of mental arithmetic suggested that the equivalent in the UK would be for something like the Times Literary Supplement or the London Review of Books selling a million copies a week. That’s never even remotely happened.

And yes, I know I’m hardly comparing like with like, and that there were all sorts of limitations on publications in the USSR and blah blah but the idea of a cultural and literary journal being that widely read somewhere, of that many citizens being interested in such things, I have never forgotten. So ‘litgaz’ is by way of recognition and wishful thinking… I have a few hundred followers.


Shakespeare with adults

February 11, 2026

In the retirement community where we live, I’ve been running a Shakespeare group for the last couple of years or so. We meet once a fortnight and read a play together, and then watch a performance on DVD, then choose the next play and so move on.

As a lifelong student of literature and after a career as a teacher of English, it’s a new experience for me to be working with adults, and I’ve found myself reflecting on this recently. I deliberately avoid the word ‘teaching’ with my adult class, and make a conscious effort not to put my teachers hat on: why? Obviously I have knowledge to impart, and often it’s requested, and I oblige, as I should, but it’s very different from a school classroom.

At one level, I’m still an ‘expert’, but I’m in a group of my peers, rather than with a class of school students. That changes the dynamic, before we get any further. I wouldn’t describe a group of schools students as empty vessels, pitchers in Mr Gradgrind’s sense, but they are different from a group of adults bringing a whole lifetime of their own experiences along with them. Adults are a much less homogenous, more disparate group. Some met and enjoyed Shakespeare at school and are happy to come back to it, others never enjoyed him way back in the past, their lives took them down very different career paths – biologists, physicists perhaps – and they now wonder if they may have missed something.

So for some, the language, the poetry, the rhythm of the verse is a challenge; for others the attitudes of four centuries ago take some explanation and clarification. In school, I could just ‘teach’ all that, or try. It’s different now: the questions are different and my answers perhaps more careful and more nuanced than they were in the classroom.

And then there are the life experiences. Adults bring a lot more to their interpretations of the stories in the plays than school students did, and this is often very enlightening; for example, my experience of the psychologies of the characters in Hamlet, which we have recently finished, was quite different and a lot more probing than I remember it from the school classroom. Evidently, discussions of love and what we mean and understand by it are completely different after a lifetime…

I think what I’m valuing all these years later is a completely different perspective on what we are reading and discussing: there are still challenges for me, I’m still kept on my toes, I’m still learning, and that has to be a good thing.


The Molecular Café

February 5, 2026

Image       My records show I’ve been reading a fair amount of ‘vintage’ Soviet SF over the last year; I think this is the final volume I’ve had squirrelled away, having bought it 45 years ago and never read it. I was also astonished to see secondhand copies on sale between $200 and $1000… anyone wanting a cheaper copy, do get in touch. But you can download it free from the Internet Archive

This is an interesting collection of short stories and a novella, well worth a read, and once again demonstrating the gulf between Western and Soviet SF of the same era (late 1960s/early1970s). The themes are interesting, challenging, gripping. A story about self-replicating creatures and their weapons certain brought Philip Dick’s story Second Variety to mind, and I found myself wondering if he’d ever read it. Another story managed to capture the mood of wistfulness and nostalgia that I associate with a number of Ray Bradbury short stories.

The stories reflect Soviet optimism: that one day there will be a unified planet, peaceful, with all nations sharing common, ambitious goals that involves transcending our rivalries and pettiness, exploring the cosmos. Viktor Krapivin’s story featured some of the same images of the vastnesses of space and time that we find touched on in Ursula Le Guin’s stories of the Hainish, and the Ekumen.

And then there is contact with alien life-forms. Having possibly contradicted myself in the paragraphs above, in terms of feeling that Soviet SF is very different from the Western variety, when it comes to this theme, Russian writers do seem to have a much clearer picture of our small place in the enormousness of the cosmos. In the future we may travel vast distances and encounter other life forms, but, as in other collections of stories I’ve read, Russian writers are much more aware of the difficulties we may encounter: the utter incomprehensibility of alien life and a total inability to communicate with it.

It’s a decent collection, and the novella that concluded it, with a disturbance to Earth’s magnetic field that stops electrical devices from working planet-wide, was a challenging idea.


March of the Headless Chickens

January 30, 2026

 

Warning: politics ahead

I can still remember my parents’ alarmed faces, listening to the news during the Cuban missile crisis; I was six years old, it was 7pm, my bedtime. We survived that one. There were wise heads on the leaders of the USA and the USSR at that time; they and those around them had direct and recent experience of the horrors of the Second World War. They calmed down, backed off, retreated into ‘peaceful co-existence’.

I can remember demonstrating against Ronald Reagan’s cruise missiles and star wars-like plans in the 1980s, going out to Aldermaston and joining the committed women of Greenham Common on one occasion. Again, there seemed to be some fairly sensible heads on world leaders, and we survived that one. But I remember, as an adult this time, how scared my friends and I were by the insanities contemplated by those in power.

And here we are again: and I’m more worried than I’ve ever been. Why: because there are no sensible heads out there any more. We are in Orwell’s world of the three great powers, and there’s nothing to choose between them, The Chinese are inscrutable, playing a very long game, and clearly overtaking the other super-power, the USA. This makes things doubly dangerous when the USA is led by trigger-happy psychopaths and, quite frankly, utter idiots. And then we have Russia, led by another psychopath, who wants his share of the action, even though he’s a bit-player in economic terms.

I can see no difference between the big three: all three run police states of different kinds, with similar levels of brutality and indifference to human life; all three twist and pervert the truth to suit their own ends; all three appear to have the support of sizeable sections of their population for the vile things they do. And all three want to enlarge their back yards.

And I live in Europe, except that I don’t because the idiots who run my country decided that we aren’t part of Europe after all. But over here, in this part of the world, we are all in the same boat. Almost all those with any direct memories of 1939-1945 are now dead, and our so-called leaders here mouth off in glib and frightening ways, issuing threats and then grovelling; there’s no real sign of any joined-up thinking in this continent where most of the slaughter of those six years actually took place — fifty or sixty million people, ffs. Many commentators in the media are utterly irresponsible in the ways they mouth off about topics they clearly are poorly informed about. It does reduce me to despair a lot of the time.

We can analyse how we got here till the cows come home; “If I were you, I wouldn’t be starting from here,” said the Irishman to the lost traveller seeking directions. But we are here, and I’d rather be somewhere else. Ordinary folk are powerless: our political systems have been developed to leave citizens confused and disenfranchised so that mega corporations can continue screwing us all. Economically, Europe is the 51st state of the USA in terms of our dependence on their technology and therefore their power to switch us on or off at a whim.

I’d like a kinder, calmer, slower and more thoughtful world in which to live out my remaining years, and be able to wish my children and grandchildren a happy future.


Iain McGilchrist: The Master and His Emissary

January 28, 2026

Image        This is one of my most difficult reads for a very long time, and yet also one of the most fascinating and thought-provoking, and I recommend it without hesitation. Difficult, because I’m not a scientist, and the book is — basically — about the two different hemispheres of the human brain, what their different functions are, as understood by neurologists, how the two hemispheres interact, and how they can become out of balance, as it were, both in individuals, and also in their collective effect on our society as a whole.

McGilchrist is a neurologist; he’s also clearly a polymath, illustrating his ideas widely with the use of examples from music, literature and philosophy. But I think one thing that impressed me more than anything else about this — very weighty — tome was his writing style, which I experienced as extremely lucid, given the complexity of his subject for any lay person, let alone a non-scientist like myself: I could, and did read the book (slowly) but I did not end up with a headache. The chapters were clearly structured, and there were useful summaries at exactly the right points. It really was a model of how to write.

The first part of the book takes us through how the human brain is structured, and how the various parts of it interact, both when it is functioning as it should, and when it is not. He then moves on to examining, in the second part, how on a wider level in society, an age can be influenced by the domination of one or other of the brain hemispheres: he finds our current world reflects the imbalance of the dominance of the left hemisphere on our thinking, on capitalism, on how our world has developed over the last couple of centuries, and suggests this is not a good thing for humans collectively. He also, as he moved to his conclusion, points out some differences he perceives between the Western and Eastern worlds.

As I understood, the right hemisphere of my brain sees, interprets, makes connections; the left hemisphere does more categorising, imposing an order on everything. Ideally the two hemispheres work together in a sort of feedback loop, wherein each is equal. For McGilchrist, the left hemisphere has become too dominant in Western societies and has led to rigidity, control, the idea that there must be a single answer or interpretation, shutting out the wider range of possibilities that the right hemisphere might encounter and try to integrate (I think!)

His picture of the rigidity of the Reformation and what it sought to exclude, and of the hubris of the Enlightenment era made sense to me in terms of a new and wider understanding of those times, and the current domination of a scientific world-view range true as well. I found some of his comments on the world of the arts controversial, but he was open enough to admit that personal responses did intrude here.

It’s not been easy reviewing the book, and I do hope that I’ve not oversimplified or bowdlerised owing to an incomplete understanding of McGilchrist’s arguments; I will reiterate that I found it absolutely fascinating, and eye-opening about the world I live in and how we got here…


Design a site like this with WordPress.com
Get started