
ΠΟΙΗΜΑ ΟΔΥΣΣΕΑ ΕΛΥΤΗ//POEM BY ODYSSEUS ELYTIS
ΤΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ
Ι
Ο έρωτας
το αρχιπέλαγος
κι η πρώρα των αφρών του
κι οι γλάροι των ονείρων του
στο πιο ψηλό κατάρτι του ο ναύτης αρμενίζει
ένα τραγούδι
Ο έρωτας
το τραγούδι του
κι οι ορίζοντες του ταξιδιού του
κι η ηχώ της νοσταλγίας του
στον πιο βρεμένο βράχο της η αρραβωνιαστικιά προσμένει
ένα καράβι
Ο έρωτας
το καράβι του
κι αμεριμνησία των μελτεμιών του
κι ο φλόκος της ελπίδας του
στον πιο ελαφρό κυματισμό του ένα νησί λικνίζει
τον ερχομό.
FOR THE AEGEAN
I
Eros
the archipelago
and the bow of its froths
and the seagulls of its dreams
on its highest mast the sailor waves
a song
Eros
its song
and the horizons of its journey
and the echo of its nostalgia
on her wettest rock his fiancée awaits
a ship
Eros
its ship
and the nonchalance of its summer winds
and the jib of its hope
on its lightest undulation an island rocks
the homecoming.
NEO-HELLENIC POETS, An Anthology of Modern Greek Poetry: 1750-2017, Translated by Manolis Aligizakis, Ekstasis Editions, 2018





Ἡ προέλευσις τοῦ θεσμοῦ τούτου δεν μᾶς εἶν’ ἐπακριβῶς γνωστή. Δὲν ὑπάρχει ἀμφιβολία, ὅτι εἶναι γέννημα τῆς ζωῆς τοῦ στρατοπέδου καὶ ὅτι ἀνήκει εἰς ἐποχὰς μεταναστεύσεων καὶ νομαδικῶν περιπετειῶν πολεμικῶν στιφῶν, κατὰ τάς ὁποίας αἱ γυναῖκες λείπουν, ἢ εἶναι ἀριθμητικῶς ἀνεπαρκεῖς. Τ’ ἀποδεικνύει ὄχι μόνον ἡ ἀναλογία πρὸς ἄλλους λαούς

