道格拉斯·吉尔伯特的 Little Border Girl (Draft 5)

道格拉斯·吉尔伯特的 Little Border Girl (Draft 5)

{trying to generate curiosity tags up front for searches … I think maybe titles get first priority? Don’t know}

A collection of sorrows done:

Remembering
a trek to the border

Don’t touch
No toque

The private parts
done

la vergüenza
the shame

The screaming girl
with the gathering of children
done.

The screaming girl
in the plexiglass cage
furled up in foil
because

reporters, who
seem fatigued
and biased, refused to

see the face of things askew,
that they’d blur and silence:

corporate legal demurs to stir
Dominum Pupa too,
puppet master unskewered.

They gave her a children’s book
and she screamed. The kids
crammed beside her were
frightened to death of

the screaming girl
in the plexiglass cage.

She was not a virgin anymore.

The librarians unbidden,
biding their time, gave her a book,
Little Red Riding Hood

Henceforth, like a grim tale,
every stark night
the nightmares began
in the plexiglass cage

Little Red Riding Hood
met a coyote in Mexico
in the woods
on her way to
Grandma’s house

The screaming girl
scared the kids
in the plexiglass cage

The coyote asks,
where does Grandma live?

America

In her nightmare
ella camina bichi
naked

The girl in the plexiglass cage
bleeds, and Grandma has
big teeth in the dream, but

unbooked,
ella fue violada,
raped by
el gran coyote malo

terror for the kids
in the plexiglass cage

because there have been
no heroes to pay the debts.

Private parts of shame
done.

Little Border Girl. La niña fue violada y la prensa no se dio cuenta.

Little Border Girl. La niña fue violada y la prensa no se dio cuenta.

[The girl was raped and the press did not notice]

They’d be your daughters, and but for
the grace of God, your little girls
would go on an adventure
to America, and yes

the screaming girl
in the plexiglass cage
is unseen because

reporters, fatigued and biased
refuse to see the face
of things they’d need
to blur and silence:
corporate legal says it
embarrasses Dominum Pupa
himself, puppet master.

They gave her a children’s book
and she screamed. The kids
crammed beside her were
frightened to death of

the screaming girl
in the plexiglass cage.

She was not a virgin anymore.

The librarians unbidden,
biding their time, gave her a book,
Little Red Riding Hood

Henceforth, like a grim tale,
every stark night
the nightmares began
in the plexiglass cage

Little Red Riding Hood
met a coyote in Mexico
on her way to
Grandma’s house

The screaming girl
scared the kids
in the plexiglass cage

The coyote asks,
where does Grandma live?

America

In her nightmare
ella camina bichi
naked

The girl in the plexiglass cage
bleeds, and Grandma has
big teeth in the dream, but

unbooked,
ella fue violada,
raped by
el gran coyote malo

terror for the kids
in the plexiglass cage

because there have been
no heroes to pay the debts.

Ella Camina Bichi in Her Nightmare (Draft 3)

Ella Camina Bichi in Her Nightmare (Draft 3)

The screaming girl
in the plexiglass cage
is unseen because

reporters, fatigued and biased
refuse to see the face
of things they’d need
to blur and silence:
corporate legal says it
embarrasses Dominum Pupa
himself, puppet master.

They gave her a children’s book
and she screamed. The kids
crammed beside her were
frightened to death of

the screaming girl
in the plexiglass cage.

She was not a virgin anymore.

The librarians unbidden,
biding their time, gave her a book,
Little Red Riding Hood

Henceforth, like a grim tale,
every stark night
the nightmares began
in the plexiglass cage

Little Red Riding Hood
met a coyote in Mexico
on her way to
Grandma’s house

The screaming girl
scared the kids
in the plexiglass cage

The coyote asks,
where does Grandma live?

America

In her nightmare
ella camina bichi
naked

The girl in the plexiglass cage
bleeds, and Grandma has
big teeth in the dream, but

unbooked,
ella fue violada,
raped by
el gran coyote malo

terror for the kids
in the plexiglass cage

because there have been
no heroes to pay the debts.

Blue Rhyme Blues

Blue Rhyme Blues

Wherever you are blue
soon be here

for me and a tune
for the avian loon
with her blue moon,

soon be here lingering

you here in lieu of these here
on tippy toes waiting to sing

Wherever you are blue
soon be here too

come here soon
out of the blue
just because
you like me to rhyme

from wherever
you are blue
soon be here, yes

Listen

I miss what
we were when we partnered
and how in a saunter, we wrote it:
the glee of sweet banter, ’cause

though

you’re more into Shakespeare
and I’m more into e.e.,
we’ll meet in a kiss, and
complete our bliss
writing poetically together

Down here

Come be a blues melody…
I miss rocking you baby dear

A Birthday Party With a Cactus

Mommy,
I am eager to know this:

has my brother Emiliano
told you if he’s coming for
his tenth birthday party that
I have made for him, because
he promised to
put me in a story
he’s writing for me

No, he’s not coming anymore.

Where is he? I’m sorry if I
broke his toy.
I didn’t mean to.
I made a gift for him.

He got lost in the desert

Where is he now?

He’s in Texas

I’m sorry if I broke his toy.
Can we find him.
I have a gift for him.

Where is he?

His bones are in the desert

Can we go there?
I have a gift for him.

No, precious little one.
I have a job in the factory,
I know a safe bus, and
you will like uncle Magnífico

I have a story for Emiliano.
Can we go to Texas so
I can tell him a joke, and
we can laugh?

Did I forget to tell you …
His bones are in the desert.

A Long Soaking Journey

A Long Soaking Journey

A Long Soaking Journey
    [River (Draft 3)]

by Douglas Gilbert

She crossed a river, and
she’s not coming back.

You’ll never know
the way it’s been, and
how she stirred things up.

First thing, she said she’d
have a bacon cheeseburger,
and bring one home, but

I’d been born by sorrow
in a homey wreckage, just to
wash worry stains from
the bodies in the street, yeah

it’s been a long soaking time since
bloody muddy murders flowed
like a criminal rhyme for
the river beyond, yes

it’s been a long soaking sorrow
washing worry, and
stains never go away

So I was born by sorrow
just to see
her daddy float away, yes
and she’s alone, and I remember
like a joy in toe
how she took a step at one,
and a billion steps since

It’s been a long soaking sorrow
since she floated away. But
let me say just how I sent

her to the crossroads, and
it’s been a billion steps, no,
a long soaking sorrow since.

Yet across the waters
many have gone, I know
but sorrow says no

she’s lost across a river,
like a rhyming criminal joke
and yet she’d vowed
to call back, so

she took a billion steps
(Always stirred things up)
(she did), and
first thing, she said
she’d have a snack

It’s been a long time, and
I can smell the bacon now.

She was going to have
an anchovy pizza
and a princess doll, been

a long soaking sorrow since
she crossed on over, and
she promised to call back.