◇徐梵澄,行走在文明间,被低估的大师,毕生思想全面呈现
他是少有的在中西印三大文明学术上都有精深造诣的大师
不属于任何流派,“无法归类”,置身于时代,又超越于时代
以阔大气魄面对中外经典,走进中西印三大文明精神源流深处
往来古今,问道四野,道前人所未道之语,言他人难言之 思
不局限于单一维度,以世界视角,为我们指出新的哲学工作方向
◇从鲁迅得意弟子、“尼采气”的青年,到“现代玄奘”
他是鲁迅看重的学生,首度成规模翻译、介绍尼采作品
撰杂文,评时事,文章充盈锐利锋芒,酷似鲁迅之作
为重建中印文明间桥梁,赴印度三十余年,异域苦行,历尽艰辛
以英文著述、翻译中国经典,向印度与西方系统介绍中国思想
翻译、注解印度古今经典,开拓国人认识世界的视野与深度
◇在现代世界中为中华文明定位,求解个体与文明的精神困境
身处20世纪,徐梵澄启发我们体认自身,求解个体与文明的精神困境
他以精神哲学梳理儒释道三家思想,重构中国精神史谱系
以世界视角反观中国思想,在现代世界中为中华文明定位
进一步从精神世界根基处,体察中国人的日常精神状态
探问普通人如何安置精神生活,如何在日常生活之中寻得意义感
◎内容简介
徐梵澄,中国现代思想史里一位极不寻常的人物。近代以来,少有学人能如他那样,真正走进中西印三大文明精神源流深处。本书是徐梵澄的思想传记,意在追随他一生的学术脚步,对他的精神哲学思想做尽可能完整和深入的介绍。
徐梵澄是鲁迅看重的学生,译出《尼采自传》《苏鲁支语录》等尼采代表作品,将这位重要思想家引介入中国。译书的同时,这位“尼采气”的青年,写书评,撰杂文,评时事,文章充盈锐利锋芒,酷似鲁迅之作。
1945年,徐梵澄只身远赴印度,从此“居域外盖三十有七年”,以著述、翻译,向印度与西方系统介绍中国思想精华,同时研韦檀多学、瑜伽学,译解印度古今经典,堪称“现代玄奘”。他进而以此为基础,走进中西印三大文明根基处,探索会通之道。
“居域外不能无故国之思”,1978年,徐梵澄回国,继续反观中国学术的工作。他以精神哲学为线索,考察儒释道三家思想,重建中国精神史叙事,以此解决中华文明在现代世界中的定位问题。同时,徐梵澄更关照普通人的日常生活,探问如何寻求精神生活的超上,如何在日常生活之中寻得意义感。
身处古今东西文化大变革的20世纪,徐梵澄启发我们体认自身,求解个体与文明的精神困境,为后世留下了珍贵的精神财富。
1 有用 若泽·恩里克斯 2026-04-08 20:59:55 上海
除了同为长沙人以外,张巍卓与他所书写的徐梵澄的另一个相似之处在于,他们都游曳于东西方各思想之间。徐梵澄由德国哲学起,经印度经典,最后回到中国思想。张巍卓则正将关注点从德国哲学、社会学转向 20 世纪前后的中国思想家。因而本书足可谓后辈向榜样的致敬之作。大概也只有如张巍卓这样有宽阔视野,在多个领域有深厚研究积累者,才能从思想维度把握徐梵澄的思想全貌。从行文中的各感情充沛处也可见,写作本书真是有感而发... 除了同为长沙人以外,张巍卓与他所书写的徐梵澄的另一个相似之处在于,他们都游曳于东西方各思想之间。徐梵澄由德国哲学起,经印度经典,最后回到中国思想。张巍卓则正将关注点从德国哲学、社会学转向 20 世纪前后的中国思想家。因而本书足可谓后辈向榜样的致敬之作。大概也只有如张巍卓这样有宽阔视野,在多个领域有深厚研究积累者,才能从思想维度把握徐梵澄的思想全貌。从行文中的各感情充沛处也可见,写作本书真是有感而发而作,已超越了纯粹无情感的学术研究。这不仅是一本足见功底之书,也是一部发于真心,足见作者之真切关怀之作。 (展开)
1 有用 深夜球迷 2026-04-14 20:17:12 江苏
3.5非知识点。
0 有用 刀叢中的小詩 2026-04-20 19:12:03 北京
《启明》——徐梵澄之思想史,非常耐读。其人一如历代哲人大德,潜心异邦数十年,凡有所思,若有所成,无不从寂寞困苦中得之。我喜欢他说的一句话:“宇宙间的事,贵乎随时进步,续续增新,无论什么健全组织,日久必然不能无弊,如佛法,初起多么雄直,然其正法住世,亦不过五百年,像法住世,不过一千年,末流去原始形态已远了。”人的思想亦如此,随时进步,续续增新。