There is another sky
There is another sky,
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Though it be darkness there;
There is another sky,
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Though it be darkness there;
Ученые рассказали,
Как отучить кошку мебель драть.
Для этого призвали
Больше тысячи кошек,
From childhood’s hour I have not been
As others were—I have not seen
As others saw—I could not bring
My passions from a common spring—
Ты слышишь - только держись
Мерцают в полуночном свете блики
Сейчас наши души так тихи
Как ветви опавших берёз
تَـقُولُ لَا وَأَخَذْتُ أُعَاتِبُهَا
رَفِـيْقُ الـحُزْنِ مِـنْ تَـعَبِ
تَـرْفُضُ سَـمَايَا وَتُجَادِلهَا
طَيْرُ الكَنَارِي فِي صَخَبِ
Он позвонил...
За сутки до приказа
Она не слышала его уж десять лет
Рассказывал про честь и долг
When I see birches bend to left and right
Across the lines of straighter darker trees,
I like to think some boy’s been swinging them.
But swinging doesn’t bend them down to stay.
Come, my tan-faced children,
Follow well in order, get your weapons ready;
Have you your pistols? have you your sharp edged axes?
Pioneers! O pioneers!
O my Luve is like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve is like the melody
That’s sweetly played in tune.
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date: