Life (ライフ, Raifu?) is Kashiki Yuno's third trial song. It was released on Youtube and digitally on June 18, 2025.
Track Listing[]
- Life (ライフ)
- Life (ライフ) (Instrumental)
- Rabbit Hole (ラビットホール) [YUNO Cover]
- Rabbit Hole (ラビットホール) [YUNO Cover] (Instrumental)
- The Melting Temperature (融解温度) -Voice Drama- Yuno & Es
Music Video[]
Lyrics[]
| Japanese | Romaji | English (official) |
|---|---|---|
| ねえ これでばいばいなんでしょ? | nee kore de baibai nan desho? | So, it’s goodbye after this, right? |
| 最後に 思ってたこと 全部話すね | saigo ni omotteta koto zenbu hanasu ne | It’s the end, so I’m gonna share everything |
| 寂しかった ひとりの夜が嫌いだった | samishikatta hitori no yoru ga kirai datta | Lonely, hated those nights alone |
| それはとても冷たかったから だから温かいを求めた | sore wa totemo tsumetakatta kara dakara atatakai o motometa | Cuz it was freezing, that’s why I looked for warmth |
| 自分のこと大事にしない まあそれも悪くない | jibun no koto daiji ni shinai maa sore mo warukunai | Not treating myself right? Well, it wasn’t all bad |
| 積み重ねたワンナイト きもちいとかわかんないや | tsumikasaneta wannaito kimochii toka wakannai ya | One night stands looping, they feel good? Don’t know what that’s like |
| あったかい懐と大事なトコ 心の音 どこかに落とした ぽとっ | attakai futokoro to daiji na toko kokoro no oto doko ka ni otoshita poto | Comfortably affluent, and that important part, my heartbeat, dropped it somewhere, oops |
| そんな日々 あたしはあたしって話 正しいとか思ってないし | sonna hibi atashi wa atashi tte hanashi tadashii toka omottenai shi | Those days, in a word is, I’m just me, no right or wrong to it |
| なんだかんだ楽しかった みんなみんな優しかった | nanda kanda tanoshikatta minna minna yasashikatta | But honestly it was all fun, him and him, all of them kind |
| 好きって言われんのだけはめんどかった | suki tte iwaren no dake wa mendokatta | The only thing annoying was the occasional, I love you’s |
| 人生一度きり!みたいなハリキリは皆無 | jinsei ichido kiri! mitai na harikiri wa kaimu | YOLO! That kind of energy doesn’t exist here |
| 救う愛撫 続くライフ それだけでよかったのに | sukuu aibu tsuzuku raifu sore dake de yokatta noni | Life saving caresses that let life go on, that’s all I wanted |
| ここにいるの誰の子? これは何の罰なの | koko ni iru no dare no ko? kore wa nan no batsu na no | This here, whose kid is this? What is this punishment |
| 求めてきた温度 それの答えがこれなの? | motometekita ondo sore no kotae ga kore na no? | The warmth that I searched for, is this the answer? |
| 気持ち悪い 早くひとりに | kimochi warui hayaku hitori ni | I’m sick, quick, leave me alone |
| あたしの身体は揺れ 夢へと堕ちていく | atashi no karada wa yure yume e to ochiteiku | My body sways, and I fall down into a dream |
| ライフ あたしが生き残っちゃってよかったの? | raifu atashi ga ikinokochatte yokatta no? | LIFE, it can’t be ok that I’m the one who survived |
| ライフ わがままにあなたのこと堕ろしたのに ねえ | raifu wagamama ni anata no koto oroshita noni nee | LIFE, I thought only of me, and aborted you, so why |
| はしたないも だらしないも しょうがないで赦さないで | hashitanai mo darashinai mo shouganai de yurusanaide | “Indecent” and “careless”, but still you judge “innocent” with a shrug? |
| もっとだめなところ たくさんあるのに ねえ | motto dame na tokoro takusan aru noni nee | I have much more that needs fixing, so why |
| ライフ あたしのことちゃんと叱ってほしかった | raifu atashi no koto chanto shikatte hoshikatta | LIFE, I wanted you to care enough to scold me and tell me I was wrong |
| ばか | baka | Damn you |
| 誰かが吸ってた煙草 嫌いじゃなかった | dareka ga sutteta tabako kirai janakatta | Someone smoking a cigarette, I didn’t dislike it |
| あれは確かメンソール もやもやの清掃 | are wa tashika mensooru moyamoya no seisou | I think it was menthols, it freshened up the smog |
| 吸って吐いて繰り返して やがて全部灰になって | sutte haite kurikaeshite yagate zenbu hai ni natte | Breath in, breath out, and repeat, everything to ash |
| まるであたしみたいで きついね | marude atashi mitai de kitsui ne | It was like looking at the mirror, that was a bit rough |
| カラオケ ドライブ テンプレートランデブー | karaoke doraibu tenpureeto randebuu | Karaoke, midnight drives, templated meet-ups |
| どれもこれも欲の前座 その先にはセックス | dore mo kore mo yoku no zenza sono saki ni wa sekkusu | All foreplay to lust, and beyond that, sex |
| 混ぜるな危険 好きと欲は別居よろしく | mazeru na kiken suki to yoku wa bekkyo yoroshiku | “WARNING, do not mix”, let’s keep love and lust separate, ok? |
| 楽しめるのは浅瀬 沖へ行けば溺れる | tanoshimeru no wa asase oki e ikeba oboreru | It’s only fun where you can stand, you drown once you go out to sea |
| 愛とか 恋とか なんか苦手だった | ai toka koi toka nanka nigate datta | Feelings like love, they always felt ick |
| 手に入れた瞬間 変わってしまいそうじゃん | te ni ireta shunkan kawatteshimai sou jan | Cuz the moment you have it, it changes on you, no? |
| 上手く距離を置いて このままにしといて | umaku kyori o oite kono mama ni shitoite | Keeping a safe distance, let’s just stay the same |
| あたし寄りのお互いのためってやつ | atashi yori no otagai no tame tte yatsu | For everyone’s sake, but mostly for me |
| 明日になればきっと他人 しつこく食い下がるのはほんと堪忍 | asu ni nareba kitto tanin shitsukoku kuisagaru no wa honto kannin | We’ll probably be strangers tomorrow, please, I really hate it when you insist |
| 語れば語るほどにあたしってなに? | katareba kataru hodo ni atashi tte nani? | The more I say, the more I wonder, who am I? |
| 夜が明け夢が冷めてく | yoru ga ake yume ga sameteku | Dawn’s coming, the dream’s cooling |
| ライフ あたしもあなたと逝ければよかったな | raifu atashi mo anata to ikereba yokatta na | LIFE, I wish I could have gone with you too |
| ライフ ただママになることを恐れてただけ ねえ | raifu tada mama ni narukoto o osoreteta dake nee | LIFE, I was just freaked out about becoming a mom, so why |
| 赦さないで赦さないで赦さないで赦さないで | yurusanaide yurusanaide yurusanaide yurusanaide | Don’t forgive me don’t forgive me don’t forgive me don’t forgive me |
| もっと生きるべき人がいたのに ねえ | motto ikirubeki hito ga ita noni nee | Think about those who should have lived instead of me, so why |
| ライフ あたしのことちゃんと捌いてほしかった | raifu atashi no koto chanto sabaite hoshikatta | LIFE, I wanted you to care enough to Tear and Drop me |
| ライフ | raifu | LIFE |
| 最後にこれだけ | saigo ni kore dake | Let me just say this |
| マヒルさんへ 苦しかったね 悔しかったね | mahiru san e kurushikatta ne kuyashikatta ne | Dear Mahiru, I’m sorry for all the pain, for all the upset |
| あたしはなんにもできなかった ごめんね | atashi wa nanni mo dekinakatta gomen ne | I couldn’t do anything to help, I’m sorry |
| いつかそっちで もしのもしで会えたら | itsuka socchi de moshi no moshi de aetara | If one day, by accident or chance we meet again |
| だいすきな彼のこと紹介してね | daisuki na kare no koto shoukai shite ne | Let’s catch up, and let me meet your lovely boyfriend too |