Log inSign up
Y. Furusawa 古沢嘉通
59.6K posts
Image
user avatar
Y. Furusawa 古沢嘉通
@frswy
Translator/翻訳業。マイクル・コナリーとかR・F・クァンとかクリストファー・プリーストとかケン・リュウとか。乃木坂46のぬるいファン。なにごともぬるくぬるく。プロフィールの自画像は、水玉螢之丞さんに描いてもらったものです。
大阪
note.com/y_furusawa/
Joined November 2009
744
Following
5,079
Followers
  • Pinned
    user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Mar 5
    ということで、拙訳クリストファー・プリースト『不死の島へ』(東京創元社)、重版が決まりました。去年2月に出たR・F・クァン『バベル』の重版が決まったのが発売3日後。今回は土日を挟んで6日後なので、ほぼおなじ速度でしょうか。このまま順調に売れ続ければ、次のプリーストが! 乞うご期待!
    user avatar
    河内舟月
    @tss_kawachi
    Mar 5
    🎉重版決定🎉 クリストファー・プリースト『不死の島へ』(翻訳:古沢嘉通さん)、発売一週間で重版が決まりました! 幻惑の感覚を存分に味わえる、《夢幻諸島》ものの最初の長編です。
    29K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Dec 19, 2023
    そう、いま、(特に英国の)ファンタジー本ハードカバー特装版の小口はこんなことになっているんだよなあ。デジタルプリント印刷のなんらかの技術革新が起こった気がする。
    user avatar
    Bookslovereaders
    @Bookslovereade1
    Dec 17, 2023
    #sundayshelfie - i adore my special edition books especially when they are like this #BookTwitter #booktwt #bookcommunity
    Image
    3.2M
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Oct 11, 2025
    Xからサブスクリプション年額60,040円という高額な請求が来て、詐欺だと思ったらホントだった。年額2万円ほどだったのが、値上げして、いつのまにかそんな高額になっていた。しかも、きょう付けで請求が来ているので、いまキャンセルしても、それが有効になるのは1年後だという。どうする?
    1.1M
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Feb 1, 2025
    『バベル』見本到着。原書を読んでから足かけ4年。ついにこの時が来たかと感慨無量。2月12日の発売まであと少し。
    Image
    81K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Feb 15, 2024
    ついに2023年ヒューゴー賞に関して、関係者の内部告発が出て、(ヒューゴー賞管理小委員会主導の)検閲が明らかになった詳細なレポート:
    Image
    The 2023 Hugo Awards: A Report on Censorship and Exclusion
    From file770.com
    721K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Oct 11, 2025
    Xのサブスクリプションをしている人(青マーク)の人は、即刻、次の支払金額がいくらになっているか確認したほうがいいです。とくに年会費で契約している人。変更するなら、有効期限が来るまえ。
    210K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Oct 12, 2025
    円安のせいで、洋書の値段が上がって、紙の本をおいそれと買えなくなっているのが仕事柄、けっこう辛い。米版のハードカバー新刊は、30ドル前後。単純に150円/$だと、4500円。日本のアマゾンが洋書取り扱いを事実上停止しているため、送料をオンして海外から買わざるをえず、大体送料1500円なので、1
    105K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Jan 20, 2024
    今年出たスティーヴン・キングの文庫落ち作品が、上下巻で各巻1980円になって、一部読書ファンのあいだで驚きの声が上がっていたが(単行本との価格差440円というのも衝撃)、翻訳本の価格がもうそれくらい上がっている、上げないとペイしなくなっているひとつの実例かもしれない。
    119K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Aug 8, 2020
    今SF翻訳を目指す人に助言するとすれば、「とりあえず、中国語ができるようになっておけ」だな。現在還暦前後のSF訳者たちの大半は、あと5年で生産量が半減、10年でほぼゼロになるから、そこに中国語も訳せる若い訳者が進出する余地はたっぷりある。
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Oct 22, 2025
    年金を支給されるようになった高齢者の実感だが、高いと思える本はおいそれと買えなくなった。年間何十万円も(ときには数百万円も)本を買ってきた人間でそれだから、平均的な読者は高齢になると高い本は買わない、買えないと断言してもいい。つまり、高齢者は購買想定読者から外れるわけだ。
    40K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Jun 19, 2023
    個人的には、オレは専業翻訳家のなかで恵まれた立場にいると思う。累計240万部のマイクル・コナリーを抱えているし、SF・ファンタジー系訳書の重版率は高い。あえて出版社や編集者に疎まれそうな印税率の話をする必要はない。でもなあ、「原則、食えないですよ」と志望者に言うのは、もう嫌なのだ。
    84K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Oct 27, 2020
    1年半前にネトフリでアニメ化されたケン・リュウの「良い狩りを」話が今になって突如バズっているが、SF読書界周辺での情報伝播・拡散範囲が狭いことのあらわれと見るべき? いずれにせよ、アニメから小説の方に(も)関心が向いてくれればありがたい。
    user avatar
    ck2cartoon
    @ck2cartoon
    Oct 26, 2020
    スチームパンク世界観の香港が舞台で 文明開化により魔法が衰え変身する力を失った 妖狐の女の子が技術者の青年に サイボーグ化してもらってゾイド的なメカ妖狐になり 悪を狩る存在になる、グッドハンティングというアニメが ネットフリックスで配信されているんですが 本当に神アニメなので見て欲しい
    Image
    Image
    Image
    Image
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Oct 11, 2025
    Replying to @frswy
    記録を調べたら、去年の年会費は12,336円だった。5倍に値上げしてるじゃないか! ふざけるな! えーっと、このまま支払わなければどうなるんだろうな。
    108K
  • user avatar
    Y. Furusawa 古沢嘉通
    @frswy
    Oct 11, 2025
    Replying to @frswy
    3倍も値上げしたのなら事前に連絡をしてくるべきで、いきなり1年経ったから問答無用で値上げした料金でクレジットに請求するというのは、問題があるんじゃないか。
    94K

New to X?

Sign up now to get your own personalized timeline!

Create account

By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy, including Cookie Use.

Terms·Privacy·Cookies·Accessibility·Ads Info·© 2026 X Corp.
Don't miss what's happening
People on X are the first to know.
Log inSign up
Advertisement
Advertisement