Wie mir Claude Cowork einige Stunden Belegerfassung erspart hat

Image

Es gibt diese Aufgaben, die man ewig vor sich herschiebt. Bei mir ist das die Belegerfassung für die GmbH. Ein Ordner voller PDFs – Telefonrechnungen, Restaurantbelege, abfotografierte Kassenzettel, KI-Abos in Dollar – und am Ende muss alles sauber in eine Ausgaben-Tabelle. Diesmal habe ich es nicht selbst gemacht. Ich habe Claude Cowork machen lassen. Und … [Read more…]

20 Minuten bis zur fertigen Website

Image

Ich habe Claude Cowork eine bestehende Website vorgesetzt und gesagt – bau das neu. Ein Prompt, in dem ich beschrieben habe, wer wir sind, wofür wir stehen und wie das Ergebnis wirken soll (modern, ruhig, vertrauenswürdig, Layout adaptiert aber nicht völlig neu). Den Rest hat die KI selbst erledigt: die alte Seite analysiert, Inhalte, Kurzbiografien, … [Read more…]

Live-Verdolmetschung mit KI: Eine neue Stufe – und ein schwieriger Moment

Image

Mehrsprachige Online-Veranstaltungen waren für mich in den vergangenen Jahren immer auch eine organisatorische und finanzielle Herausforderung: Ein Dolmetschteam musste engagiert werden. In der Regel sind pro Sprache zwei Dolmetscher_innen notwendig, die sich alle 15 Minuten abwechseln. Gerade in europäischen Projekten, in der Erwachsenenbildung und in internationalen Workshops ist professionelle Verdolmetschung oft entscheidend dafür, dass Menschen … [Read more…]

Live mit KI: Wenn aus Neugier gemeinsames Ausprobieren wird

Image

Am 9. Juni 2026 trafen wir uns zur zweiten „Offenen Werkstatt“ im Erasmus+-Projekt AI_LEARN. Schon der Titel war Programm: Es ging nicht darum, fertige Antworten zu präsentieren, sondern gemeinsam auszuprobieren, was mit KI im Live-Einsatz heute bereits möglich ist – und wo es noch hakt. Rund 25 bis 30 Teilnehmende aus Erwachsenenbildung, Medien, Verwaltung, Bibliotheken, … [Read more…]

Sprechen statt tippen: Lokale Transkription und KI-Workflows für datenschutzsensible Arbeit

Image

Viele Arbeitsprozesse beginnen noch immer mit Tippen: Protokolle, Notizen, Dokumentationen, Zusammenfassungen oder Auswertungen. Dabei entstehen viele Inhalte zuerst mündlich – in Gesprächen, Beratungen, Interviews, Meetings oder beim freien Nachdenken. Lokale Transkriptionstools können hier deutlich entlasten: sprechen statt tippen, Gespräche verschriftlichen, Protokolle vorbereiten und Inhalte strukturiert weiterverarbeiten. Besonders interessant ist das, wenn der gesamte Workflow lokal … [Read more…]

Nachbetrachtung #denkbar #26 am 18. Mai 2026: Agentische KI, lokale Workflows und die Renaissance der digitalen Souveränität

Image

Am Montagabend fand die 26. Ausgabe der #denkbar statt – nach der Jubiläumsrunde im Februar nun eine Folgeausgabe, die zeigt, wie schnell sich das Feld weiterdreht. Rund 30 Teilnehmende aus Österreich, Deutschland, Südtirol und Schweden trafen sich via Zoom, um im bewährten Lean-Coffee-Format gemeinsam nachzudenken, kritisch nachzufragen und voneinander zu lernen. Die Runde war wieder … [Read more…]

Seit heute: Hermes lokal mit Qwen3.6-27B-UD-MLX

Image

Seit heute probiere ich Hermes mit einem lokalen Sprachmodell: Qwen3.6-27B-UD-MLX. Ich bin sehr gespannt, welche Erfahrungen sich daraus in den nächsten Tagen und Wochen ergeben – vor allem im Hinblick auf Geschwindigkeit, Alltagstauglichkeit, Datenschutz und die Frage, wie weit lokale KI-Setups mit agentischen Qualitäten inzwischen produktives Arbeiten ermöglichen. Noch kann ich das alles nicht überblicken. … [Read more…]