고생이 20k저10k
초무
@2chanhaeng@hackers.pub · 92 following · 83 followers
GitHub
- @2chanhaeng
Gravatar
- gravatar.com/2chanhaeng
ADHD가 있는데 이거 때문인진 모르겠는데 공부가 너무 싫고 못하겠어요
그냥 못하겠어요 몸이 공부를 거부하고 집중도 못하게 하는 것 같아요
저만 이래요?
아 그리고 ruby 태그 적용 되지 않는게 해커스펍 원작자의 의?도를 반영하지 않은 것 같네요 😂
RT버튼 눌렀을 때 즉각적으로 RT 된 것처럼 보여주고 백그라운드에서 처리한 뒤에 다시 반영해도 좋을 것 같습니다
GeekNews에서 LLM 관련 주제를 전부 반투명하게 만드는 uBlock 필터
! 2026-04-09 GeekNews - hide AI-related topics
news.hada.io##.topic_row:has(:is(.topictitle, .topicdesc):contains(/AI|LLM|에이전트|바이브|GPT|Claude|Gemini|언어 ?모델|[Ll]lama/)):style(opacity:0.1;row-gap:0 !important;)읽을거리가 몽땅 AI 관련 주제로만 도배되는 거에 지쳐서 만듦
- 알티/인용 버튼 나누지 말고 알티 버튼 꾹 누르면 인용으로 하면 좋을지도 모르겠네요
- 인용창에서 원글 볼 수 있도록
- 피드에서 게시글 하단 아이콘이 글 본문과 좌우가 맞도록 정렬해야해요
- 피드에서는
Translate가 게시글에서 보이고 게시글 페이지에서는 아이콘이 따로 있어서 통일하면 좋을 듯 - 이미지를 누르면 브라우저가 열리는 건... 페디버스 특성상 어쩔 수 없지만 블스 글은 이미지 다운로드가 떠서 좀 당황스럽네요
- 이미지가 두 장 이상 첨부된 포스트는 일반적인 SNS 처럼 4분할로 안 보이고 세로로 2분할 돼서 가로로 길게 보이네요
아 그리고 ruby 태그 적용 되지 않는게 해커스펍 원작자의 의?도를 반영하지 않은 것 같네요 😂
아! 우유는 일본어로도 우유구나!
자리 이제 9개 남음 ㄷㄷ
@bglbgl gwyng 오… 혹시 Haskell로 만드시나요? 그리고 takt라는 이름은 무슨 뜻인가요?
@hongminhee洪 民憙 (Hong Minhee) 넵 아마 Haskell로 만들거 같습니다. takt는 독일어로 '박자를 맞추다'라는 뜻입니다. 파일들이 뒤처지지 않게 해준단 의미입니다. 실제로 takt time이라고 제조 공정에서도 쓰이는 용어더라고요. 클로드한테 언어의 천재라고 응원(가스라이팅?)해서 알아낸 단어입니다.
takt라는 소프트웨어를 구상중인데, 대충 어떤 거냐면. 레포에서 소스 코드는 아닌데, 그렇다고 빌드 결과물도 아닌 애매한 무언가들이 있단 말이지. 대표적으로는 README의 번역본 등이 있다. 원본은 소스 코드지만 번역본은 원본으로부터 유도되는, LLM으로 자동으로 생성할수 있는 무언가이다. 근데 그렇다고 빌드 결과물이라고 보기엔 애매하다. 빌드 결과물이면 재현 가능하고, 그래서 레포에서 뺄수 있어야하는데 그건 아니니까. 번역본을 자동으로 생성하더라도 레포엔 함께 커밋되어야 한다.
여기서 takt는 저런 애매한 녀석들을 위한 make 역할을 한다. Makefile처럼 Taktfile을 만들고, Taktfile에 의존성을 써놓으면 현재 up-to-date가 아닌 파일들을 추려낼수 있다(최신임을 마킹하는 일종의 Taktfile.lock 같은게 필요할 듯 하다). 그리고 그 파일들을 업데이트하면 되는 것이다. 번역 외에도 여러 용도로 쓸수 있을걸로 기대한다.
맞팔 아닌 사람이 좋아요 누르면 안된다니 그딴 게 어딨냐. 이상한 룰 멋대로 만들어서 뉴비 눈치보게 하고 분위기 침체되게 만드는 짓거리 좀 하지 마라. 너희 기분 문제는 매너도 룰도 아닙니더.
Hello! I'm Hong Minhee (洪 民憙), an open source software engineer in my late 30s, living in Seoul, Korea. I'm bisexual and non-binary (they/them), and an enthusiastic advocate of free/open source software and the fediverse.
I work full-time on @fedifyFedify: ActivityPub server framework, an ActivityPub server framework in TypeScript, funded by
@sovtechfundSovereign Tech Agency. I'm also the creator of @holloHollo
, a single-user ActivityPub microblog;
@botkitBotKit by Fedify
, an ActivityPub bot framework; Hackers' Pub, a fediverse platform for software developers; and LogTape, a logging library for JavaScript and TypeScript.
I have a long interest in East Asian languages (CJK) and Unicode. I post mostly in English here, though occasionally in Japanese or in mixed-script Korean (國漢文混用體), a traditional writing style that interleaves Chinese characters with the native Korean alphabet. Wanting to write in that style was actually one of the reasons I joined the fediverse. Feel free to talk to me in English, Korean, Japanese, or even Literary Chinese!
安寧하세요! 저는 서울에 살고 있는 30代 後半의 오픈 소스 소프트웨어 엔지니어 洪民憙입니다. 兩性愛者(bisexual)이자 논바이너리(non-binary)이며, 自由·오픈 소스 소프트웨어(F/OSS)와 聯合宇宙(fediverse)의 熱烈한 支持者이기도 합니다.
STF(
@sovtechfundSovereign Tech Agency)의 支援을 받아 TypeScript用 ActivityPub 서버 프레임워크 @fedifyFedify: ActivityPub server framework 開發에 專業으로 任하고 있습니다. 그 外에도 싱글 유저用 ActivityPub 마이크로블로그
@holloHollo
, ActivityPub 봇 프레임워크
@botkitBotKit by Fedify
, 소프트웨어 開發者를 위한 聯合宇宙 플랫폼 Hackers' Pub, JavaScript·TypeScript用 로깅 라이브러리 LogTape 等의 製作者이기도 합니다.
東아시아 言語(이른바 CJK)와 Unicode에도 關心이 많습니다. 이 計定에서는 主로 英語로 포스팅하지만, 때때로 日本語나 國漢文混用體 韓國語로도 씁니다. 聯合宇宙에 오게 된 動機 中 하나가 바로 國漢文混用體로 글을 쓰고 싶었기 때문이기도 하고요. 韓國語, 英語, 日本語, 아니면 漢文으로도 말을 걸어주세요!
github education 학생인증, 예전에는 재학증명서 올리면 사람이 번역해서 승인해줬는데, 지금은 사람 다 짤랐는지 그냥 AI한테 다 맡겨버린듯하다
근데 그 AI라는게 오히려 영어 아니면 다 퇴짜먹임;; 미친 자문화중심주의 놈들
Hello! I'm Hong Minhee (洪 民憙), an open source software engineer in my late 30s, living in Seoul, Korea. I'm bisexual and non-binary (they/them), and an enthusiastic advocate of free/open source software and the fediverse.
I work full-time on @fedifyFedify: ActivityPub server framework, an ActivityPub server framework in TypeScript, funded by
@sovtechfundSovereign Tech Agency. I'm also the creator of @holloHollo
, a single-user ActivityPub microblog;
@botkitBotKit by Fedify
, an ActivityPub bot framework; Hackers' Pub, a fediverse platform for software developers; and LogTape, a logging library for JavaScript and TypeScript.
I have a long interest in East Asian languages (CJK) and Unicode. I post mostly in English here, though occasionally in Japanese or in mixed-script Korean (國漢文混用體), a traditional writing style that interleaves Chinese characters with the native Korean alphabet. Wanting to write in that style was actually one of the reasons I joined the fediverse. Feel free to talk to me in English, Korean, Japanese, or even Literary Chinese!
- 하단 바에 현재 있는 탭 버튼을 누르면 최상단으로 가고, 최상단이면 새로고침
- 피드에서 마음을 누르면 게시글로 이동되는데, 그냥 누르면 일반 마음이 눌리고, 꾹 누르고 있으면 다른 이모지로 반응
- hackers.pub 링크 열었을 때 앱으로 연결 되도록
- 게시글 하단 아이콘
justify-content: space-around; - 패스키 로그인
- 알티/인용 버튼 나누지 말고 알티 버튼 꾹 누르면 인용으로 하면 좋을지도 모르겠네요
- 인용창에서 원글 볼 수 있도록
- 피드에서 게시글 하단 아이콘이 글 본문과 좌우가 맞도록 정렬해야해요
- 피드에서는
Translate가 게시글에서 보이고 게시글 페이지에서는 아이콘이 따로 있어서 통일하면 좋을 듯 - 이미지를 누르면 브라우저가 열리는 건... 페디버스 특성상 어쩔 수 없지만 블스 글은 이미지 다운로드가 떠서 좀 당황스럽네요
- 이미지가 두 장 이상 첨부된 포스트는 일반적인 SNS 처럼 4분할로 안 보이고 세로로 2분할 돼서 가로로 길게 보이네요
아아악!! 연합우주 구현체 하나하나 믿을 수가 없어!!
오랫만에 데이터베이스 관련 지뢰를 밟았다.
진행하고 있는 프로젝트는 도메인 특성에 맞게 용어들에 대한 fuzzy search 정도만 잘 구현하면 괜찮다보니 별도의 검색 엔진 없이 pg_trgm을 통해서 검색을 구현했다.
몇 주 전에 이미 pg_trgm을 위해 테이블에 GIN 인덱스를 추가하고 잘 돌아간다고 생각했는데 쿼리가 조금 더 복잡해지니까 로컬의 테스트 데이터베이스에선 굉장히 빠른데 실제 데이터베이스에선 한참 걸려서 사용이 어려울 정도가 되었다.
쿼리도 뽑고 EXPLAIN도 돌려보니까 당연하게도 실제 서버에서만 인덱스를 안 타고 있어서 왜 그런걸까 확인해보니...
- PostgreSQL에는 개발자가 수동으로 vacuum이나 analyze 등을 돌리거나 할 수 있지만, 데이터베이스가 임계치 조건에 만족하면 자동으로 autovacuum(vacuum & analyze)이 동작한다.
- autovacuum은 인덱스를 거는 것만으로는 작동하지 않으며 설정해둔 임계치만큼 일정 수준 데이터가 변경(추가, 수정)되어야 작동한다. [1] 하지만 해당 테이블에는 쉽게 내용이 추가되거나 업데이트될 일이 거의 없는 고정된 데이터가 담겨있었다. (e.g. 진단명, 약제 데이터, 병원체 등의 의학 용어)
- 인덱스를 걸어뒀으니 알아서 반영될 것이라고 나이브하게 생각하고 있었고, 당연하게도 autovacuum이 걸릴 일이 없어서 인덱스를 걸고도 2주 이상 그 인덱스는 타지 않았다.
VACUUM은 굉장히 성능에 영향을 줄 수 있는 비싼 동작이지만 ANALYZE는 그렇지 않다. ANALYZE는 읽기 / 쓰기 락이 아닌 ShareUpdateExclusiveLock을 활용해 동작하니 동시에 같은 테이블 혹은 연결된 테이블의 DDL 쿼리가 돌고 있는게 아니라면 충돌이 없다. [2]
역시 Postgres를 쓸 때는 autovacuum같은 것만 믿지 말고 인덱스를 추가하거나 하는 상황에서는 재깍재깍 ANALYZE를 쓰자는 교훈을 받았다.
윈도7은 현역이다
Hackers Pub 안드로이드 피드백 타래 260408
- 하단 바에 현재 있는 탭 버튼을 누르면 최상단으로 가고, 최상단이면 새로고침
- 피드에서 마음을 누르면 게시글로 이동되는데, 그냥 누르면 일반 마음이 눌리고, 꾹 누르고 있으면 다른 이모지로 반응
- hackers.pub 링크 열었을 때 앱으로 연결 되도록
- 게시글 하단 아이콘
justify-content: space-around; - 패스키 로그인
[Hackers Pub Android 비공개 테스트] 연합우주 여러분 안녕하세요. 구글 Playstore에 앱을 공식적으로 출시하기에 앞서, 비공개 테스터를 모집하고자 합니다. 여러분의 관심이 Hackers Pub 안드로이드 앱 출시에 큰 도움이 됩니다.
자세한 건 구글 폼을 참고해주세요. 감사합니다.
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeu9lB1KFGRsKLrjwwOJqQo68DFoBqRPG2q2poKjjXEBBWuNg/viewform
#COSCUP 2026(타이베이, 8월 8–9일) Fediverse & Social Web 트랙 발표자 모집이 시작되었습니다! #ActivityPub, #연합우주, 오픈 소셜 웹 관련 주제라면 무엇이든 환영합니다. 마감은 5월 9일이고, COSCUP 참가는 무료입니다.
👉 https://hackers.pub/@fedidevkr/2026/fediverse-social-web-track-at-coscup-2026-cfp-ko
초무 shared the below article:
COSCUP 2026 연합우주 & 소셜 웹 트랙: 발표자 모집
FediDev KR (한국 연합우주 개발자 모임) @fedidevkr@hackers.pub
한국 연합우주 개발자 모임(FediDev KR)과 일본의 FediLUG가 2026년 대만 타이베이에서 개최되는 COSCUP 2026의 연합우주(Fediverse) 및 소셜 웹 트랙 발표자를 모집합니다. 이번 트랙은 액티비티펍(ActivityPub) 프로토콜 구현, 전용 클라이언트 및 라이브러리 개발, 인스턴스 운영 노하우, 그리고 연합 커뮤니티의 거버넌스와 같은 다양한 주제를 폭넓게 다룹니다. 동아시아 주요 오픈소스 컨퍼런스에서 처음으로 열리는 연합우주 전용 세션인 만큼, 개발자와 운영자들이 모여 기술적 통찰을 나누고 지역 커뮤니티의 결속을 다지는 중요한 기회가 될 것입니다.
Read more →After a pretty long break, I'm back to working on
@botkitBotKit by Fedify
. The upcoming v0.4.0 isn't going to be a big release—mainly a major @fedifyFedify: ActivityPub server framework version bump and some general cleanup—but it felt like time to dust it off.
I updated my personal website to display latest posts from Hackers' Pub.
낮잠자는 고양이 보여줄게.
Fedify 2.1.0 is out!
The highlight of this release is onUnverifiedActivity(), a long-requested hook that lets you intercept inbound activities whose signatures couldn't be verified, instead of silently returning 401 and letting remote servers retry forever. Great for handling Delete activities from permanently gone actors.
Also new: full RFC 9421 Accept-Signature negotiation on both outbound and inbound paths, GoToSocial interoperability fixes, @fedify/mysql for MySQL/MariaDB backends, @fedify/astro for Astro integration, and fedify lookup --recurse for following reply chains.
Release notes: https://github.com/fedify-dev/fedify/discussions/642
3월 23일은 국제 강아지의 날!
왔냐.. 라고 말하고있군요
지난주에 탁묘했던 고양이보여줄게
오늘이 국제 강강쥬의 날이라데요
제가 이거 써봤는데 갤럭시
Hackers' Pub 중심으로 모임을 열 수 있는 플랫폼을 열면 좋겠다는 마음가짐으로 moim.live를 만들긴 했었지만, 이제서야 moim.live에 Hackers' Pub 간편인증 기능도 넣었습니다... 많관부...
졸려서 이만 자러 갑니다 안녕히 주무시고 좋은 꿈 꾸세요 고양이 사진 투척
이번에도 많관부!
@kodingwarriorJaeyeol Lee 브릿지 통해서 블스에서 보니까 링크가 깨지네요...
"어떤 연합우주 인스턴스에서도" 이벤트 홍보 게시글에 답글 달면, 이벤트 상세 화면에서도 답글이 그대로 보이고, 이벤트 오거나이저 전용 CRM 화면에서도 이걸 관리할 수 있도록... 욕심을 좀 냈다...
마리 한 박스 묘닝.
시력, 집중력, 체력이라는 토큰이 삼중으로 과금되는데 이거 맞나요
I've been saying for a while that we need something like FediCon in East Asia. A dedicated conference is still a stretch, but I've been thinking about a smaller step:
@COSCUP 2026 (Taipei, Aug 8–9) is accepting proposals for community tracks. It might be worth trying to open a Social Web track there—something in the spirit of the Social Web devroom at FOSDEM.
Nothing is decided yet, but if you're working on #ActivityPub, the #fediverse, or anything in the social web space and might be interested in speaking (or co-organizing), I'd love to hear from you.
I'm writing this in English.
Not because English is my first language—it isn't. I'm writing this in English because if I wrote it in Korean, the people I'm addressing would run it through an outdated translator, misread it, and respond to something I never said. The responsibility for that mistranslation would fall on me. It always does.
This is the thing Eugen Rochko's post misses, despite its good intentions.
@GargronEugen Rochko argues that LLMs are no substitute for human translators, and that people who think otherwise don't actually rely on translation. He's right about some of this. A machine-translated novel is not the same as one rendered by a skilled human translator. But the argument rests on a premise that only makes sense from a certain position: that translation is primarily about quality, about the aesthetic experience of reading literature in another language.
For many of us, translation is first about access.
The professional translation market doesn't scale to cover everything. It never has. What gets translated—and into which languages—follows the logic of cultural hegemony. Works from dominant Western languages flow outward, translated into everything. Works from East Asian languages trickle in, selectively, slowly, on someone else's schedule. The asymmetry isn't incidental; it's structural.
@GargronEugen Rochko notes, fairly, that machine translation existed decades before LLMs. But this is only half the story, and which half matters depends entirely on which languages you're talking about. European language pairs were reasonably serviceable with older tools. Korean–English, Japanese–English, Chinese–English? Genuinely usable translation for these pairs arrived with the LLM era. Treating “machine translation” as a monolithic technology with a uniform history erases the experience of everyone whose language sits far from the Indo-European center.
There's also something uncomfortable in the framing of the button-press thought experiment: “I would erase LLMs even if it took machine translation with it.” For someone whose language has always been peripheral, that button looks very different. It's not an abstract philosophical position; it's a statement about whose access to information is expendable.
I want to be clear: none of this is an argument that LLMs are good, or that the harms
@GargronEugen Rochko describes aren't real. They are. But a critique of AI doesn't become more universal by ignoring whose languages have always been on the margins. If anything, a serious critique of AI's political economy should be more attentive to those asymmetries, not less.
The fact that I'm writing this in English, carefully, so it won't be misread—that's not incidental to my argument. That is my argument.
> A: "제가 작성한 AGENTS.md를 쓰면 에이전트가 코딩을 더 잘해요."
> B: "진짜요? 성능을 어떻게 측정하셨나요?"
> A: "기분이 그래요."
하루에도 여러 번 이런 대화를 접하는데 이건 엔지니어링이 아니다... τ-bench (https://taubench.com) 같은 걸 많은 사람들이 더 쉽게 일상적으로 사용할 수 있으면 좋겠다.
LLM 코딩 에이전트가 좋다 신기하다 노래를 부르는 것도 하루이틀이지… 어째서 다들 그 똑같은 얘기를 길고 길고 길게 풀어서 여기에서도 말하고 저기에서도 말하고 그러는 걸까?
오픈소스 커뮤니티에서 moim.live 를 적극적으로 이용할 수 있게 하면서도 fedify의 최우수 사용사례로 남게 할 것이ㄷㅏ,,,!!













